Translation of "sentirti" in English


How to use "sentirti" in sentences:

E' questo che volevi sentirti dire?
Is that what you want me to say?
Più pensi di sentirti male e più stai male.
You're only as healthy as you feel.
Mi dispiace, non riesco a sentirti.
Ahh, I'm sorry, I can't hear you.
Riusciamo a passare un giorno senza sentirti blaterare, uno solo?
Can we go one day without your mouth? One!
Comprendo quanto possa essere terrificante... e quanto impotente tu debba sentirti.
I understand how terrifying that is and how powerless you must be feeling.
Per averti messo nella posizione di sentirti obbligato a badare a me e ai ragazzi.
For putting you in the position to feel like you needed to look after me and the kids.
È quello che volevo sentirti dire.
Good, that's what I want to hear.
E' questo che vuoi sentirti dire?
Is that what you want to hear then?
Non voglio sentirti dire un'altra parola.
Don't want to hear another word out of you.
Non devi sentirti in colpa per questo.
You've got nothing to feel guilty about.
Ondeggia fino a sentirti tuttuno col bastone.
Just keep swinging that club until you're part of the whole thing.
La fenice ha accecato il Basilisco, ma lui può ancora sentirti.
Your bird may have blinded the basilisk, but it can still hear you.
Ti prego, non sentirti in colpa.
Please don't beat yourself up over this thing.
Non hai niente di cui sentirti in colpa.
You got nothing to feel guilty about.
Non mi aspettavo di sentirti cosi' presto.
I didn't expect to hear from you so soon. Something wrong?
Si', anche per me e' bello sentirti.
Yes, it is good to talk to you, too.
Sono stanco di sentirti parlare così di lei.
I'm tired of you talking about her like that, man.
Potresti risentire di uno stress post-traumatico, sentirti disorientata, ma la situazione sembra buona.
You might experience some post-traumatic stress or disorientation, but your vitals look good.
Mi spiace, non riesco a sentirti.
I'm sorry, I can't hear ya.
Cosa ti fa credere che voglio sentirti parlare?
What makes you think I want to hear you talk?
Devono sentirti fin su al terzo piano.
I want that third floor to hear it.
È questo che vuoi sentirti dire?
Is that what you want to hear from me?
Tesoro, andiamo, dovresti sentirti... sentirti felice di avere un marito in cosi' grande forma fisica, eh?
Babe, come on. You should feel happy you got a husband who's in such great shape like this, huh?
È difficile non sentirti, urli come un indemoniato.
Well, it's kind of hard not to hear when you're yelling everything.
Invece io ti auguro di non sentirti mai abbattuta, solo felice, ogni giorno della tua vita.
My wish is that you will never be blue, only happy, all the days of your life.
E non voglio piu' sentirti parlare di cambiamento.
And I don't want to hear anymore about you wanting to change.
Non credo che a Clinch piacerebbe sentirti parlare così.
I don't think Clinch would like you talking about him that way.
Dillo in modo che tutta la banda possa sentirti.
Say it so the whole band can hear you.
Ho aspettato cosi' tanto per sentirti dire queste parole.
I've been waiting so long to hear you say those words.
Non so cosa vuoi sentirti dire.
I don't know what you want to hear.
Lo sai che posso sentirti, vero?
You... you know that I can hear you, right?
Non hai niente per cui sentirti in colpa.
You have enough to feel guilty about.
Voglio sentirti dal fondo della tribuna.
I want to hear you at the back of the stands.
Devi sentirti un pesce fuor d'acqua.
You must feel pretty out of place.
C'è qualcosa che vuoi sentirti dire?
Is there something you want to hear?
Beh, non dovresti sentirti in colpa.
Well, you shouldn't feel guilty. You didn't know.
Anche per me e' un piacere sentirti.
Yeah, nice to talk to you too.
Io voglio parlare ed è più facile se anch'io posso sentirti.
I want to talk! Be easier if I could hear you, too.
Cosi' sai come sentirti in ogni singolo momento.
It's so that you know how to feel every single second.
Ho volto il mio sguardo verso te a Jotunheim, ma non ho potuto né vederti né sentirti.
I turned my gaze upon you in Jotunheim, but could neither see you nor hear you.
Beh, allora è un bene che tu non puoi sentirti deluso.
I guess it's... good you can't be disappointed.
Ok, anche a me ha fatto piacere sentirti.
Okay, nice talking to you too.
Non devi sentirti sempre responsabile per tutti, Fiona.
You don't always have to be responsible for everyone, Fiona.
Alza la voce, non riesco a sentirti.
What? Speak up. I can't hear you.
Sembra che stai per sentirti male.
You look like you're gonna be sick.
Immagina di aver passato una vita in giro per il mondo a sentirti dire che stai difendendo la libertà.
Imagine you've spent your whole life in other parts of the world being told every day you're defending freedom.
Potete sentirti liberi di comprare l'etichetta a sconto e a buon mercato a basso prezzo con noi.
You can feel free to buy discount and cheap printed label at low price with us.
E lei mi ha risposto con convinzione: "Per favore, non sentirti in colpa.
And she abruptly told me, "Please don't blame yourself.
2.9696249961853s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?