Translation of "senti in questo" in English


How to use "senti in questo" in sentences:

Come ti senti in questo momento?
I mean, how are you feeling right now?
Capisco bene come ti senti in questo momento. Però io sono sempre tuo padre, Hawk.
I get that you are feeling this right now, but I am still your father, Hawk.
So come ti senti in questo momento, ma devi farlo, è importante
I know how you feel, but you must do it. It's important.
Io so cosa senti in questo momento
I understand exactly how you feel.
Senti, in questo quartiere, tutti conoscono la mia carretta.
Look, everybody in this neighborhood knows my ride.
Perché quello che senti in questo momento, Rachel... è la forza inarrestabile.
Because what you're feeling now, Rachel... is the unstoppable force.
Senti, in questo momento niente mi dice niente, okay?
Look, nothin' means anything to me right now, all right?
Senti, in questo modo so che hai meno possibilità di svignartela.
Look, this way I know you're less likely to bounce.
Beh, questo è come ti senti in questo momento.
Well, that's the way you feel right now.
Ti senti in questo modo per tutto il tempo?
Do you feel like this all the time?
Ma ti senti in questo momento?
Can you hear yourself right now?
Se ti senti in questo modo, si dovrebbe andare.
If you feel that way, you should just go.
Ecco perché ti senti strano, e perché senti in questo modo così esagerato.
This is why you're feeling peculiar, and why your hearing is exaggerated.
Fidati della voce che senti in questo momento.
Trust the voice you are hearing from me right now.
So come ti senti in questo momento.
I know how you're feeling right now.
Senti, in questo modo possiamo sbrigare il doppio del lavoro e forse potresti pure finire in tempo per portare, ehm, la ragazza con la gonna a uno spettacolo.
Look, this way we can cover twice as much ground, and maybe you'll even get done in time to take, uh, skirt girl to a show.
Zoila, so esattamente come ti senti in questo momento.
Zoila, I know exactly how you feel.
Che tu ci creda o no, so esattamente come ti senti in questo momento.
Believe it or not, I know exactly what you're feeling right now.
Senti, in questo momento il tuo posto e' con il Presidente.
Listen, right now your place is with the president.
Senti, in questo momento i tuoi sentimenti sono morti.
See, look, right now your feelings are dead.
Perché non iniziamo da come ti senti in questo momento?
Why don't we start with how you're feeling right now.
Come ti senti in questo momento, Pearl?
How are you feeling right now, Pearl?
Sai perché ti senti in questo modo?
Do you know why you feel that way?
Il tenente e' venuto da me e mi ha parlato di come ti senti in questo momento.
Now, your Lieutenant has come to me and told me about how you're feeling at the moment.
Non sto dicendo che io lo sappia, ma... non riguarda il modo in cui ti senti in questo momento.
I'm not saying that I know, but it's not about how you feel right now.
Da quanto ti senti in questo modo?
How long have you felt this way?
Senti, in questo caso dobbiamo stabilire un paio di regole.
Look, if we're going to do this, we're gonna have to have a couple of rules.
Senti, in questo mondo tutto succede a orari prestabiliti.
Look, everything in this world is running exactly on schedule.
Senti, in questo modo, potremmo ritornare da Etta in mezz'ora, in piu' vi ho dato l'opzione di restare in macchina.
Look, this will help us shave a half hour off our walk back to Etta's, plus I gave you all the option of staying in the car.
Piuttosto, come ti senti in questo momento?
Why don't you tell me how you're feeling right now?
A che età ti senti in questo momento e perché?
What age do you feel right now, and why?
Senti, in questo momento sto guardando il programma e... volevo solo parlarti.
Look, i'm watching the show right now, And i, um...i just want to talk to you.
Posso solo immaginare come ti senti in questo momento.
I could only imagine what you're feeling.
Tutto cio' che vedi e senti in questo mondo, ti dice di non fidarti di lei.
Everything in this world that you see and hear is telling you that you shouldn't trust her.
Senti, non posso neanche immaginare come ti senti in questo momento.
I can't begin to imagine what you must be feeling right now.
Senti, in questo momento non me lo posso neppure permettere.
I mean, I can't really afford that now anyway.
Simon, so come ti senti in questo momento.
Simon, I know how you must be feeling.
So esattamente come ti senti in questo momento.
I know exactly how you feel.
Senti, in questo momento il tuo capo ha bisogno del nostro supporto.
You know, right now, your boss needs our support.
Parker... dimmi come ti senti in questo momento.
Parker... Tell me how you're feeling right now.
Senti, in questo momento... non importa, devo dirti delle cose molto piu' serie.
Look, that's not important right now. I have something much more important.
Capitano, io non posso immaginare come ti senti in questo momento, ma se vogliamo evitare un secondo attacco, dobbiamo inviarti subito indietro.
Captain, I cannot imagine what you must be feeling right now. But if we 're to prevent a second attack, we need to send you back immediately.
Senti, in questo momento tu ed io stiamo solo provando a rimanere vivi.
Look, right now, you and I, we're just trying to stay alive.
3.7313079833984s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?