Ma sembrerebbe quasi un modo per cercare di liberarsi di lei.
But it sounds like driving her out.
Sembrerebbe quasi che abbia intenzioni ostili verso di lei.
You might even conclude it has hostile intentions toward you.
Oggi sembrerebbe quasi strano, ma voleva mostrare il suo amore a tutti.
It sounds odd today, but she wanted to display her love for all to see.
Rispetto a tutto ciò che abbiamo detto sinora, sembrerebbe quasi che il social media manager sia un venditore, ma in realtà è un moderatore, che assiste i venditori nella gestione delle richieste e crea per loro il bisogno necessario al loro cliente.
Otherwise what we said until now it seems that the social media manager is a seller, but in reality he is a moderator, that supports the sellers in the management of the requires and that creates for them what their customers need.
Tesoro, sembrerebbe quasi che il nostro agente immobiliare insinui che questa casa non ce la possiamo permettere.
Honey, I didn't know any better, I'd say our realtor is implying we ain't got the means to buy up here.
Sembrerebbe quasi che non dovreste essere coinquiline, ma...
It almost seems like you shouldn't be roommates, but...
Sembrerebbe quasi che fosse lei a volerlo, questo cavolo di divorzio.
You'd think that she was the one that was pushing for the damn divorce.
L’atmosfera sembrerebbe quasi festosa, se non fosse per le quattro camionette della polizia che scortano la manifestazione intorno al municipio, due davanti e due dietro al gruppo.
The atmosphere would almost feel festive if it weren’t for the four police vans accompanying the march around city hall – two driving in front of the group, two in the back.
Questo non sembrerebbe quasi simile a quello che la Madonna avrebbe detto: il vescovo ha agito in maniera troppo precipitosa?
Doesn't this almost sound like what the Gospa supposedly had said, that the bishop had acted too hurriedly?
A prima vista, sembrerebbe quasi che io e Ron non abbiamo nulla in comune... ma sul dizionario alla voce "amico"...
At first glance, it may seem as though Ron Swanson and I have nothing in common, but Webster's dictionary defines "friend--"
Fin qui sembrerebbe quasi banale, ma ciò che mi ha colpita immediatamente è stata la grafica molto lineare e pratica.
So far it seems almost trivial, but what struck me immediately was the graphics very straightforward and practical.
Sembrerebbe quasi che ci sia una gerarchia di qualità tra le proteine e che alcune siano migliori di altre.
Inserting the words “high quality” makes it seem like there is a hierarchy of protein sources and that some protein sources are better than others.
Quando il Sindaco gli intima di abbandonare Provvidenza, Elia sembrerebbe quasi convincersi a lasciare tutto, se non cominciasse, d’un tratto, ad avvertire una strana presenza.
When the mayor orders him to abandon Provvidenza, Elia seems to be on the point of pulling up stakes, when he suddenly senses a strange presence.
Sembrerebbe quasi che il nuovo direttore Robert Meyer abbia in mente un piano più ampio di “rivitalizzazione” del genere, mostrando ciò che avveniva nelle varie metropoli europee, e non limitandosi a osannare il periodo d’oro dell’operetta viennese.
It looks as though the new director Robert Meyer has in mind a broader 'revitilisation' of the genre by showing what was happening in the large European cities, rather than limiting himself to the golden era of Viennese operetta.
E' strano, perche' se l'avessi saputo, sembrerebbe quasi che tu abbia lasciato che lo trasformassero.
That's strange, 'cause if you had known, it'd be almost like you let him get turned.
Ma sembrerebbe quasi che Travis abbia dei ripensamenti.
But it sounds like Travis is having second thoughts.
Sembrerebbe quasi che significhi davvero qualcosa, per lei.
Sounds like it might actually mean something to her.
Se fossimo solo io e Haskell, sembrerebbe quasi che ce l'avesse ordinato un giudice.
If it's just me and Haskell, it would look like one of us was court ordered to hang with the other.
La grandezza umana che si nota in loro sembrerebbe quasi che è meno stimolo che una pressione.
The human greatness seen in them would seem less of motivation and more as pressure.
Con i suoi riferimenti espliciti a Jules et Jim e alle pellicole conservate nel museo il film si fa cinema allo stato puro, e il regista sembrerebbe quasi annullarsi.
By explicitly referring to Truffaut’s Jules and Jim and all the other films in the museum, the film becomes a vision of the essence of cinema itself, as if it worked on its own, without a director.
Sembrerebbe quasi che, quando vengono consumate moderate quantità di olii tropicali nel contesto di una Dieta a base di cibi vegetali e ad elevato contenuto di Fibre, l'uso moderato di questi Grassi non aumenti il rischio di Infarto del Miocardio.
It would appear that when moderate amounts of tropical oils are consumed as part of a high fibre plant based diet, moderate use of these fats do not increase heart attack risk.
Sembrerebbe quasi che questo viaggio sia stato all’insegna dei consigli di TripAdvisor, perché sia il ristorante sia l’hotel (Acca Hotel) hanno vinto un premio di eccellenza.
It may seem that this journey has been guided by the advice of TripAdvisor, because both the restaurant and the hotel (Acca Hotel) won an excellence award.
Anche gli Stati Uniti e gran parte dell'Europa hanno avuto la loro parte di tornado e di devastanti grandinate... Sembrerebbe quasi che la grandine gigante stia diventando la normalità in molte parti del mondo.
The US and much of Europe also got their share of tornados and and damaging hailstorms... giant hail is becoming the new normal in many parts of the world it would seem.
C’è qualcosa nel suo tono che non riesco a comprendere, sembrerebbe quasi paura, ma spero si tratti invece di incredulità.
There was something in his tone I couldn’t quite place, it sounded like fear but I was hoping for disbelief.
Trovare dei posti non battuti dai turisti sembrerebbe quasi un’impresa, visto che ogni giorno migliaia di persone si riversano tra i vicoli di questa città.
Finding places out of the tourist routes would seem quite a feat, considering that every day thousands of people visit the narrow streets of this city.
Di nuovo, la mia parte nella fede sembrerebbe quasi niente.
Here again, my part in faith seems almost nothing.
Quando ci si accomoda, sembrerebbe quasi di assistere più a un evento mondano che a una manifestazione sportiva, se non fosse per l'agitazione febbrile e le ricevute delle scommesse compilate con rapidità.
When one is sitting there then, it almost feels more like a social event than like a sporting event—if the feverish mood and the betting slips were not there, which must still be quickly filled out.
Sembrerebbe quasi che tanti, più che prepararsi a governare, si stiano preparando a “non governare”, cioé a far valere il proprio peso a un tavolo di trattative per formare un nuovo governo. Fantapolitica? Forse non per l'Italia.
It almost seems that many political players, rather than preparing for government, are preparing for the lack of government, that is to say they are aiming to hold as much sway as possible in the (inevitable) talks to attempt to form a new government.
Si ride con l’intelligenza delle battute e delle situazioni, e Benny Loves You sembrerebbe quasi una raffigurazione del cinema a basso budget, per il quale ci vuole tanta immaginazione con pochi mezzi.
We laugh at the intelligence of the jokes and situations, and Benny Loves You would seem to be almost a representation of low-budget cinema, which requires so much imagination with little means.
Altro non è che un paesaggio incontaminato immerso nel verde e nel blu…sembrerebbe quasi un “mare verde”.
The Arena is found in an uncontaminated landscape, immersed in greens and blues, and almost seems like a “green sea.”
Dire che Ravello è il fiore all'occhiello della Costa d'Amalfi, sembrerebbe quasi superfluo e riduttivo!
seem superfluous and reductive to say that Ravello is the jewel of the Amalfi Coast!
Se capisco bene, dalla sua espressione intimorita mi sembrerebbe quasi che abbia costruito nella sua mente una vaga, mitica immagine di un padre che nessun uomo potrà mai incarnare.
If I can read his wide-eyed, awed expression correctly then he seems to have constructed some vague, mythical image in his mind of a father that no man can ever live up to.
Durante la stagione fredda non la si nota neanche, anzi sembrerebbe quasi che quei rami legnosi e spogli, stiano a indicare che la pianta e’ da rimuovere, ma in primavera ci meraviglia la sua alta capacita’ vegetativa.
During the cold season we don’t even notice it, on the contrary it could seem that those bare and woody branches, are there to indicate that the plant must be removed, but in spring it surprises us with its high vegetative abundance.
Se ci provassi, so che sembrerebbe quasi un’infinità
If I tried, I know it would feel like infinity
Sembrerebbe quasi che l’intero mistero cristiano abbia per contenuto la partecipazione dei Gentili alla stessa eredità promessa ai Giudei.
It would seem almost that the content of the entire Christian mystery is the participation of the Gentiles in that inheritance promised to the Jews.
0.50647211074829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?