Translation of "sembrava ci fosse" in English

Translations:

like there was

How to use "sembrava ci fosse" in sentences:

Per un certo periodo, sembrava ci fosse qualche possibilità di erigerlo a Grantham, dove nessuno sarebbe stato costretto a guardarlo.
For a time, there seemed some possibility of putting it up in Grantham where no one would have to look at it.
Sembrava ci fosse dieci volte più traffico.
There seemed to be ten times as much traffic.
Mi sembrava ci fosse qualcuno in veranda.
I thought I heard somebody on the porch.
Sembrava ci fosse stata una lotta.
It looked like there had been a fight.
Sai mi sembrava ci fosse qualcosa tra noi due.
You know, I thought I picked up on something between her and me.
Mi sembrava ci fosse più spazio per le gambe nei lanci di prova.
I seem to remember having a bit more legroom on the test launch.
E' che sembrava ci fosse qualcosa di strano in lui...
And it seemed there was something weird about him...
Guarda che te lo sto dicendo solo perche' sembrava ci fosse qualcosa.
I'm just telling you this because it looked like it was something...
Beh, sembrava ci fosse una tossina simile al veleno di un... serpente frustino brasiliano.
Well, it hadwhat looks like the toxin similar to the venomof a brazilian vine snake.
mi sembrava ci fosse una certa concorrenza.
Seemed to me like there was some competition.
Mi sembrava ci fosse un po' troppa terra, infatti.
Ah, thought it was a little land-heavy.
Sembrava ci fosse un bel feeling fra loro.
I thought there was real chemistry between them.
Non so cosa sia successo ieri, ma mi sembrava ci fosse qualcosa fra di noi...
I don't know what happen yesterday, but I really feel that we have something...
Solo che sembrava ci fosse dell'altro.
Just seems like maybe there's something else.
Sembrava ci fosse un certo trambusto.
It sounded like there was some sort of commotion.
E sembrava ci fosse un'ustione chimica nella cavità nasale.
And it looked like there was a chemical burn in his nasal cavity.
Sembrava ci fosse un evasione in corso.
It's like a prison break up here.
... sembrava ci fosse qualcun altro, con noi, nella stanza.
...It'd feel like there was almost someone else with us there in the room.
Dopo il tribunale, vi ho visti parlare e... sembrava ci fosse qualcosa.
After court, when I passed the two of you talking, It seemed like there was a look.
Sembrava ci fosse una discussione per capire se la signora sia una puttana o no.
There seemed to be some question as to whether the lady was or was not a whore.
Non sembrava ci fosse molta tenerezza fra voi.
There didn't seem to be an excess of tenderness between you.
Non ha riso a tutte le mie battute, ma mi sembrava ci fosse feeling.
He didn't laugh at any of my jokes, but I felt like there was something there.
Mi sembrava ci fosse troppo silenzio.
I thought it was a bit quiet.
Voglio dire... Quando io e Mae eravamo qui per il matrimonio... Ed eravamo solo noi tre, sembrava ci fosse un po' d'imbarazzo.
Well, I mean, when Mae and I were here for the wedding, things felt a little awkward when it was just the three of us, and I just want to make sure you're okay.
In Australia vennero a sentirci più persone che in ogni altro posto, sembrava ci fosse tutta l'Australia!
Australia, there was more people came to see us there than anywhere. I mean, it looked like, I think the whole of Australia was there.
Ha detto di aver conosciuto Kristin in un bar, ma sembrava ci fosse qualcos'altro.
He said he met Kristin in a bar, but it just feels like there's more to it.
Era a livello globale, ma a me sembrava ci fosse uno schema.
It was global, but it looked like there was a pattern to me.
Si', si', ma da come l'ha detto sembrava ci fosse molto piu' di questo.
Yeah, yeah, but the way he said it, It was like there was more to it than that.
Non mi sembrava ci fosse motivo.
Didn't seem to be any point.
L'ho scoperto solo quando mi sembrava ci fosse qualcosa di strano riguardo il frammento del proiettile della 9 millimetri.
I only found out about it when something seemed weird about this 9-millimeter shell fragment.
Mi sembrava ci fosse spazio, mentre ero li'.
You seemed to have plenty of space when I was there.
Lo so, sembrava ci fosse un putiferio ieri sera.
I know, it sounded like there was quite a ruckus going on over there last night.
E' solo che sembrava ci fosse qualcosa sotto, sai... - con i capelli neri e...
It just seemed like you were going through something, you know, with the dark hair and...
I vicini dicono che "sembrava ci fosse una bestia selvaggia libera" nell'appartamento.
The neighbors said it sounded like there was a wild animal loose in his apartment.
Sembrava ci fosse la tendenza a considerare "indeterminate" tutte le situazioni in cui le prove di violenza erano evidenti.
There seemed to be a consistent pattern of rendering "undetermined" rulings in cases where evidence of violence was apparent.
Beh, ho notato che sembrava ci fosse dentro un corpo, da come la trasportava.
Well, I saw what looked like a body in it. - From the way he was carrying it.
Riuscivo a vedere dall’alto, da molto vicino, e in modo panoramico, modificando il tipo di visione così rapidamente che non sembrava ci fosse alcun cambiamento.
I could see from high up, and close up and panoramic so quickly changing between the 'views' that time didn't seem to apply.
Prima sembrava ci fosse un piccolo incavo sul margine del disco solare, poi l'incavo continuò ad aumentare di dimensioni, riducendo il sole a una falce.
So first it looked the sun had a little notch in its edge, and then that notch grew larger and larger, turning the sun into a crescent.
Sembrava ci fosse una forza più grande di lei che la attirava verso il contenuto, che ripeteva il suo nome sempre più forte.
It seemed there was a force beyond her control that drew her to the contents, which echoed her name louder and louder.
Non mi mancavano piani ambiziosi per liberare l'America Latina dalla rabbia ma allo stesso tempo, sembrava ci fosse una riserva infinita di colate di fango e gomme bucate, blackout, virus intestinali che volevano fermarmi.
I had no shortage of ambitious plans to rid Latin America of rabies, but at the same time, there seemed to be an equally endless supply of mudslides and flat tires, power outages, stomach bugs all stopping me.
1.8525431156158s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?