Okay, guys... sit down, I've got to tell you something.
. signor giudice, sento una certa antipatia... sedetevi, signorbragg.
Your Honor, I sense a certain antipathy toward... Sit down, Mr. Bragg.
Sedetevi in salotto che diamo un'occhiata.
Sit down in me parlour and let's have a look.
Quindi sedetevi, rilassatevi e godetevi il volo.
So sit back, relax and enjoy...
Sedetevi e faro' sapere al signor Pryce che siete qui.
Have a seat, and I'll let Mr. Pryce know that you're here.
Ragazzi, per favore sedetevi e accogliamo Mr. Jake Puckerman sul palco.
Everybody, please settle down and welcome Mr. Jake Puckerman to the stage.
Venite, sedetevi, riflettete sui vostri desideri e sui vostri sogni.
Come, sit, ruminate on your wishes and dreams.
Bravi, ma sedetevi ai vostri posti, ok?
That's great, guys, but take your seats, okay?
Venite, sedetevi con me e le mie amiche.
Come, sit with me and my friends.
Ok, abbassate il tono, abbassatelo, sedetevi, sedetevi, sedetevi.
OK, settle down! Settle down! Settle down!
Sedetevi, che vi scaldate un po'.
Thanks. - This way. - Sit down, get warmed up.
Sedetevi a terra e non muovetevi.
Sit on the ground and don't move.
Sedetevi, rilassatevi e godetevi l'intrattenimento offerto durante il volo, che sarebbe... fissare il soffitto.
Sit back, relax and enjoy our in-flight entertainment, which is... staring off into space.
Non sedetevi davanti vicino all'autista, quello e' il mio posto.
Right, don't sit at the front next to the driver, that's my seat.
Sedetevi e fingete d'essere felici di vedermi.
Sit down and pretend you're happy to see me.
Se avete un momento, prego, sedetevi... e vi diro' tutto sulle streghe.
If you have a moment, please sit, and I will tell you all about witches.
Ora, per favore... Sedetevi e... Lasciateci bere e ridere, come fanno i veri russi.
Now, please, sit and let us all drink and laugh, like true Russians do.
Signore e signori, prego sedetevi, rilassatevi e godetevi il giro.
Ladies and gentlemen, please sit back, relax and enjoy the ride.
# Cosine pelose, fatemi assaggiare il pelo, sedetevi sul mio viso #
# Furry walls, let's have a # # taste Furry walls, sit on my face #
Decolleremo a breve, quindi, sedetevi, rilassatevi e... la zona bianca è riservata alle soste brevi di carico... volete dirmi che succede?
We should be on our way shortly, so just sit back, relax and... The white zone is for immediate loading and unloading... You're gonna tell me what's going on?
Sedetevi, mangiate i vostri dolci, masturbatevi nelle vostra tazzina e chiudete quella boccaccia, cazzoni.
Sit here, eat your sweeties, jerk off in your coffee cup, and shut your fucking mouth, you ethnic-cleansing pricks.
Assistenti di volo, sedetevi e preparatevi per la partenza.
Flight attendants, take your seats for departure.
Caro Struensee, sedetevi qui con noi.
Dear Struensee, come sit with us.
Adesso vi darò un'occhiata, sedetevi qui.
I'm gonna check you out, sit down right here. Check you guys out.
Sedetevi, siccome ho solo pochi istanti poiche' devo rimproverare i cuochi della mensa che vendevano le nostre verdure congelate al mercato nero.
Take a seat, as I only have a few moments before I must chastise the cafeteria cooks for selling our frozen vegetables on the black market.
Venite via da lì, sedetevi e state zitti.
You all just get over and sit down and shut up.
Sedetevi, abbiamo molto lavoro da fare.
Sit down. We got a lot of work to do.
Sedetevi e prendetevi una pausa, se potete.
Sit down and put your feet up if you can.
Ora venite qui con me... e sedetevi alla mia destra.
Now you come right over here... - and sit on my right.
Sedetevi, rilassatevi e godetevi il vostro giardino!
Put your feet up, and enjoy your garden!
La nostra incapacità di "farci sentire" e dire a tutte queste persone che portano il loro denaro: "Sedetevi".
Our inability to take charge and say to all these people bringing their money, "Sit down."
Sedetevi a pasti regolari, senza distrazioni.
Sit down to regular meals without distractions.
Ci chiedevamo: perché rimproverare i bambini e dire: sedetevi, venite qui, fate questo e così via.
We'd say, why do we have to scold the kids and say, sit down and come here and do that, and so forth.
Si può dare un contributo concreto, e tutti voi che siete qui stasera, quando incontrate un cinese sedetevi assieme e parlate.
You can make a practical contribution, and for all you good folks here, next time you meet someone from China, sit down and have a conversation.
Quando sentite il vostro nome prendete il vostro regalo e sedetevi."
If you hear your name called, go and pick up your gift and sit down."
1.6289918422699s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?