Translation of "sedete" in English

Translations:

take seat

How to use "sedete" in sentences:

Voi, là in fondo, che mi guardate come tanti buoi, e voi che sedete laggiù soddisfatti e ben pasciuti come porci, vi rendete conto che questa può essere la vostra ultima ora?
You there, gaping like cattle, and you sitting there in your glutted complacency, don't you know that this could be your final hour?
Sedete, io vado a prendere le fragole.
Sit down and I'll bring it.
Perché non vi sedete e vi offro da bere?
Now why don't you just sit down, and I'll get you a soda.
Perché non vi sedete tutti sul divano per fare una bella foto?
Why doesn't everybody get on the sofa for a picture?
Vostra maestà, my lord, signore e signori, sedete, vi prego.
Your Majesty, my lords, ladies and gentlemen, please be seated.
Sedete e si dia inizio al procedimento.
Please be seated and come to order.
perché voi ragazzi non vi sedete, e vi conoscete un po'?
Why don't you guys sit down, get to know each other?
Voi sedete sullo sgabello e leggete il rotolo.
Seat yourself on the stool and read the scroll.
Ecco a voi, sedete e riscaldatevi le ossa,
You sit down, warm your bones.
E voi due sedete con noi.
Now, you two sit with us.
Perche' non vi sedete per un momento?
Why don't you sit down for a moment?
Roy, Jessie, e' meglio se vi sedete.
Roy, Jessie, it is best to sit.
Scatenate il virus in un paesino isolato e poi vi sedete e lo guardate in tv?
You set the virus loose in an isolated little village and then sit and watch it on the telly?
Che siano 5 o 82, gli anni che avete, potete partecipare, quindi non vi sedete
# If you're five or 82 this is something you can do
Perché voi due non vi sedete sul lettino?
Why don't you two get comfy on that couch?
Sedete dove volete, ragazzi, i tavoli sono di tutti.
Sit anywhere, guys. The tables belong to everyone.
18 Di’ al re, ed alla regina: Umiliatevi, e sedete in terra; perciocchè il vostro principato, la corona della vostra gloria, è caduta a basso.
18 "Say to the king and to the queen mother, 'Humble yourselves, sit down; for your headdresses have come down, even the crown of your glory.
Tu e Ruthie... vi sedete al mio tavolo la sera dello spettacolo di Vee.
You and Ruthie-- sitting at my table for Vee's opening night.
Che sia l'ultima volta che mi pestate e vi sedete sulla mia valigetta.
That's the last time I pounded and sit on my briefcase.
Visto che non so dove siete stati, perche' non vi sedete cosi' parliamo?
Now, since I don't know where you've been, why don't you have a seat, and we can talk?
So che tu e Joan vi sedete di rado a tavola per un pasto.
I know you and Joan rarely sit down for a meal.
Vi sedete piano a terra in segno di lutto.
You sit low to the ground as a sign of mourning.
Penso sia meglio se tu e Colette non sedete vicini.
I think it's better if you and Colette don't sit next to each other.
Se vi sedete, state zitti e fate quello che vi dico, viaggi internazionali gratuiti!
If you sit down, remain quiet, and do what I say. Free international travel.
A tutti i passeggeri, sedete ai vostri posti e indossate le cinture, subito!
All passengers, take your seats and put seat belts on immediately!
Sedete li' e vi fumate le vostre sigarette raccontandomi queste storie, ma come cazzo possono aiutarmi?
You sit there and-and you smoke your cigarette and you tell me these stories, but how the fuck are those gonna help me?
Perche' non vi sedete li', Milady?
Why don't you sit there, my lady?
E' dove voi uomini vi sedete intorno al fuoco suonando tamburi, dandovi colpi sul petto, cose cosi', giusto?
That's where you guys like sit around a fire, and like, bang drums, and thump your chest, and everything, right?
Ieri sera ho posato lo sguardo su questo tavolo su queste sedie dove sedete ora e che vedo?
Guido Contini? What are you doing here at the Folies Bergere?
Sedete tutti e due sulle vostre mani.
Both of you sit on your hands.
Perche' non vi sedete dietro, ragazzi, e andiamo a dare un'occhiata.
Well, why don't you kids climb in the back seat, and we'll go have a look?
Spostate le vostre coscette grasse e sedete qui.
Move your fat little thighs and have a seat.
Vi sedete confortevolmente poiché la sedia è regolabile dell'altezza.
You sit comfortably since the chair is adjustable in height.
Poi essi arrivarono ad un luogo chiamato Getsemani, ed egli disse ai suoi discepoli: Sedete qui, finché io abbia pregato.
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
E c'erano queste due donne che viaggiavano con lui che avevano posizione di rilievo nel suo dipartimento. E gli ho detto qualcosa come "Prendete posto al tavolo, su, sedete qui." E si sono sedute in un angolo della stanza.
He had these two women who were traveling with him pretty senior in his department, and I kind of said to them, "Sit at the table. Come on, sit at the table, " and they sat on the side of the room.
Le sedie su cui sedete, le luci di questo auditorium, il microfono, gli iPad e gli iPod che vi portate appresso sono tutti un risultato dell'adattamento culturare cumulativo.
The chairs you're sitting in, the lights in this auditorium, my microphone, the iPads and iPods that you carry around with you -- all are a result of cumulative cultural adaptation.
Se in estate vi ci sedete per un po' in pantaloncini, vi alzerete con un marchio temporaneo della storia degli elementi sulle cosce.
Because if you sit a long time in summer in shorts, you will walk away with temporary branding of the story element on your thighs.
Dunque, riflettendoci, si tratta di un caso estremo, perché nel mondo reale, ogni volta che vi sedete al posto del passeggero spesso il conducente sarà una persona di cui vi fidate, un esperto. Quindi questo è un caso estremo.
So if you think about it, this is an extreme-case scenario, because in the real world, whenever you are taking passenger's seat, very often the driver is going to be someone you trust, an expert, etc.
Una ricerca effettuata in Florida qualche anno fa ha scoperto che se in un'aula vi sedete dove è stata scattata questa foto, ossia in quarta fila, riuscirete a comprendere solo la metà di quello che viene detto.
A study in Florida just a few years ago found that if you're sitting where this photograph was taken in the classroom, row four, speech intelligibility is just 50 percent.
Ma quando vi sedete e guardate la mente in questo modo, potete vedere tanti schemi diversi.
But when you sit down and you watch the mind in this way, you might see many different patterns.
Non siate sorpresi se vi sentite agitati fisicamente quando vi sedete per non fare niente, e la mente si sente così.
Don't be surprised if you feel a bit agitated in your body when you sit down to do nothing and your mind feels like that.
Spostatevi da dove vi sedete abitualmente.
So move where you sit. That's adaptability.
Non importa se vi lavate o vi pulite, se vi sedete o accovacciate l'importante è che sia pulita e facile da usare, dato che dopotutto scaricarsi dovrebbe essere piacevole.
I say, it doesn't matter if you're a washer or a wiper, a sitter or a squatter, the human user interface should be clean and easy to use, because after all, taking a dump should be pleasurable.
Se vi sedete a consumare un pasto con i vostri ragazzi, se portate i vostri ragazzi, i vostri nipoti o le vostre nipoti a fare spesa in un mercato contadino -- fate una degustazione con loro.
Whether you sit down and eat a meal with your kids, whether you take your kids, or grandchildren, or nieces and nephews shopping to a farmers' market. Just do tastings with them.
Tutto il peso del vostro busto, delle braccia, la vostra testa, va giù dritto attraverso la vostra schiena, la spina dorsale, fino alle ossa sulle quali vi sedete.
All the weight of your upper torso -- your arms, your head -- goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit.
Poi Booz scelse dieci uomini fra gli anziani della città e disse loro: «Sedete qui.
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here.
Dite al re e alla regina madre: «Sedete giù in basso, poiché vi è caduta dalla testa la vostra preziosa corona
Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
1.2930541038513s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?