Will you get over here and sit on this new settee?
É arrivato il momento di chiederti di sederti sul bordo.
The time has come to ask you to sit here on the edge.
Vieni a sederti sul muricciolo a riposare.
Come and sit on the wall.
Poi vieni a sederti sul letto, che facciamo due chiacchiere.
Come back here and sit on the bed, and we'll have a talk.
Va' subito a sederti sul divano e non muoverti!
Get over there and sit on that couch and don't move!
Ti va di sederti sul mio ginocchio?
Would you like to come sit on my knee?
Si, faresti meglio a sederti sul tuo casco.
Yeah, you'd do much better sitting on your helmet.
No, aspetta, non sederti sul copriletto.
Don't sit on this bedspread. It's disgusting.
Come posso sapere che a volte ti fa venir voglia di urlare o colpire qualcuno o sederti sul molo e piangere?
How could I possibly know that sometimes it just makes you want to scream hit somebody sit out at the end of a dock and cry?
Tu guarda di sederti sul tuo.
Why don't you sit with yours?
Ti avevo detto di non sederti sul pavimento.
What did I tell you about sitting on the floor?
Vuoi venire a sederti sul letto?
You want to come sit on the bed?
Perchè non volevi più sederti sul gabinetto
Because you refused to sit on the toilet.
Lì le case distano talmente tra loro che puoi sederti sul portico e leggere il giornale in mutande.
Houses there are so far apart you can sit on your porch and read the newspaper in your underwear.
Mio padre, potevi sederti sul divano e parlare con lui per ore però non gli potevi parlare a lungo
My father, you could sit on the couch and speak with him for hours But you could not speak at length
Non puoi sederti sul culo e sembrare presidente.
You can't just sit on your ass and look presidential.
E la mossa un po' subdola di sederti sul letto?
And then the not so subtle sit-on-the-bed maneuver?
Se vuoi sederti sul letto puoi.
If you want to sit on the bed, you can.
Cioe', anziche' sederti sul divano, volevi fare colazione con me in cucina, insieme, cosi' da sentirti diversa dagli altri miei pazienti.
Instead of sitting on the couch, you wanted to have breakfast in the kitchen with me, together, so that you'd feel different from my other patients.
Devi sederti sul bordo della sedia.
You need to be sat on the edge of the seat.
Che ne dici di sederti sul pavimento per cinque minuti e di non fare assolutamente nulla?
How about sitting on the floor for five minutes and doing absolutely nothing?
Eppure non puoi nemmeno sederti sul tuo cazzo di culo per cinque fottuti secondi.
Yet you can't even sit on your own fucking ass for five fucking seconds.
Forse dovresti passare piu' tempo a imparare l'inglese, e meno tempo a sederti sul tuo didietro.
Perhaps you should spend more time learning the English language and less time sitting on your backside.
Avanti, vieni a sederti sul divano.
Oh, come on, let's get you down here on the couch.
Vuoi sederti sul camion della squadra?
Want to sit inside the squad?
Non osare sederti sul mio divano.
Don't fucking sit on my couch.
Si, avresti dovuto sederti sul sedile posteriore, amico.
Yeah, you should have sat in the rear seat, man.
Puoi evitare di sederti sul letto tutto sudato?
Can you not get my bed all sweaty?
No, e magari non sederti sul mio copriletto, per piacere.
Maybe don't sit on my bedspread, please.
So che non andresti mai a casa a sederti sul tuo dondolo aspettando una mia chiamata, ok?
I know you're not gonna go home, sit in your rocking chair and wait on a call from me, okay?
Ti va di sederti sul mio letto, piu' tardi?
You want to... sit on my bed later?
Questo significa che sarai tu a sederti sul trono.
That would put you on the throne.
Prima di cominciare, Barney... dovresti sederti sul Trono degli Schiaffi.
Before we get started, Barney, we're going to need you on the slapping throne.
Solo per trovare una persona con cui sederti sul divano e rimandare la pulizia del bagno.
It's all so you can find someone you can sit on a couch and put off cleaning the bathroom with.
Se vuoi che la tua vita sia cosi', ora... Sederti sul bordo di una piscina, spassartela con le modelle, cazzeggiare tutta la notte nei nightclub di Hollywood...
If this is what you want your life to be now, sitting by the swimming pool and hanging out with models, schmoozing all night at Hollywood nightclubs, I...
Puoi anche sederti sul sedile posteriore.
You can even ride in the backseat.
Vuoi tornare a casa, a sederti sul divano?
You want to just go back home, go back to that couch?
Ti aiutiamo a sederti sul divano?
Okay, can we help you to the couch?
Dovrai spogliarti e sederti sul letto.
You'll undress and you'll sit on the bed.
Quindi forse vorrai andare a sederti sul letto di Jason e... parlare con lui.
So you might want to sit down on Jason's bed and talk to him.
Ed è meraviglioso, perché puoi goderti una tazza di tè al mattino, sederti sul balcone e osservare la natura.
And it's wonderful, because you can enjoy a cup of tea in the morning, sitting on the balcony and watching the nature.
Quest'estate, più che mai, il clima favorisce un sano riposo attivo, quindi hai una grande opportunità di sederti sul prato verde con gli amici e sentire l'intero fascino della cena all'aria aperta.
This summer, more than ever, the weather promotes active healthy rest, so you have a great opportunity to sit on the green lawn with friends and feel the whole charm of dinner in the fresh air.
Se puoi sederti sul water, puoi esprimere i tuoi bisogni fisiologici, sapere di toglierti i pantaloni e così via.
If you can sit on the toilet, you can express your own physiological needs, know to take off your pants and so on.
Lampada da terra squisita ti permette di sederti sul divano con un libro in mano
Exquisite floor lamp allows you to sit on the couch with a book in hand
2.3600959777832s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?