E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
Ho chiesto agli ospiti di sedersi poi servii loro del thè
I ask the guests to take a seat then pour them tea
Tutti giravano in tondo e si divertivano, ma poi verso i 30 anni è stato come se avessero fermato la musica e tutti hanno cominciato a sedersi.
Everybody was running around and having fun, but then sometime around 30 it was like the music turned off and everybody started sitting down.
Così fecero e li invitarono a sedersi tutti quanti
And they did so, and made them all sit down.
Dopo aver ordinato alla folla di sedersi per terra
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
Questo tipo, poi va a sedersi al bancone ordina una gaosa e non dice una parola.
So this guy takes a seat at the bar orders a soda, sits back, says nothing.
Si alzi, prima che venga a sedersi da noi.
Quickly, get up before she sits with us. Hello, girls.
Al Cristo piaceva sedersi intorno al falò ad ascoltare me e gli altri.
Christ loved to sit around the fire, listen to me and the other guys.
Vuole un tavolo o preferisce sedersi al banco?
Would you like a table, or would you like to sit at the bar?
Quando il mio padrone incontrerà i tuoi cavalieri, dovrà sedersi per ultimo e prendere posto a capotavola.
When my master meets with your knights, he must be seated last and he must be seated at the head of the table.
Potrebbe andare a sedersi da un'altra parte?
Yeah, so could you please go sit someplace else?
Chi mai crederebbe che esiste un uomo... disposto a sedersi con una sconosciuta... e a interessarsi sinceramente a chi e' e a cosa fa... senza avere un secondo fine?
Who'd believe there's a man out there... that can sit by a woman he doesn't know... and genuinely be interested in who she is...
Sono qui per conto di una persona che non può sedersi ad un tavolo e guardarvi ogni giorno e suscitare la vostra simpatia qualcuno che non può venire a testimoniare e dirvi ciò che è successo con parole sue.
A young girl that could've been your daughter. Could've been mine. A girl who trusted Father Richard Moore with her life.
Devo parlare con il comandante, può sedersi qui?
I need to talk to the captain. Can you sit here?
Mi rendo conto di quanto sia difficile ma se ha un po' di pazienza e va a sedersi laggiù tra poco un agente verrà da lei per aiutarla.
I realize how difficult it can be but if you'd please be patient and have a seat over there an officer will be down shortly to help you.
Mack e Denise Rattray stanno per sedersi nella tua zona.
Mack and Denise Rattray are just about to sit down in your section.
Potevano sempre sedersi altre persone bianche.
Could always use more white people.
Il cavo lungo garantisce una maggiore libertà di movimento e la possibilità di sedersi più lontano.
Plantronics Momentum Wireless 15. cable length A long cable ensures more freedom of movement.
E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla.
And when he had commanded the multitudes to sit down upon the grass, he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitudes.
Qualcosa che cambiera' la situazione sul campo... abbastanza... da fare in modo che due nazioni incapaci di comunicare da piu' di trent'anni... tranne che mediante azioni terroristiche e minacce... possano sedersi a parlare.
Something that'll change the facts on the ground... just enough... so two countries that haven't been able to communicate for over 30 years except through terrorist actions and threats... can sit down and talk.
Tua madre ha trovato un tavolo per sedersi.
Your mama done found a table she want.
Cosi' che possa sedersi in tribunale e vincere con i tecnicismi?
So he can sit in a courtroom and beat this on a technicality?
Per tutto l'orrore che l'ha portato a sedersi la'.
For all the horror that put him there.
Ma vuole solo sedersi con te e parlare.
But he just wants to sit down and talk.
Solo che non vedo il motivo di sedersi qui a parlarne.
Just don't see the point in sitting around... talking about it.
Ho un sogno che un giorno, su queste rosse colline della Georgia, i figli di ex schiavi e i figli di ex proprietari di schiavi riusciranno a sedersi insieme al tavolo della fratellanza.
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
E invitò Filippo a salire e a sedersi accanto a lui.
And he invited Philip to get in and sit beside him.
Penso che se i suoi clienti vogliono sedersi sulle mie spalle per autodefinirsi alti hanno diritto di provare, ma io non sono obbligato a stare qui a sentire la gente mentire.
I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, They have the right to give it a try, But there's no requirement that I enjoy sitting here listening to people lie.
Sarai anche un esperto di fisica teorica, di serie TV fantascientifiche e di dove cacchio sedersi su un divano, ma questa e' fisica applicata!
You might be an expert on theoretical physics and science-fiction programs and where to sit on a freaking couch, but this is applied physics.
Chi altri può sedersi accanto a me senza essere invitato come un amico dei vecchi tempi?
Who else would sit by me uninvited... like a friend from the old days?
Staro' in silenzio, e'... piacevole... sedersi e fumare con qualcuno.
I'll be quiet, it is... nice to... just sit and smoke with somebody.
Hai osato accompagnare quello zotico qui dentro... e vuoi permettergli di sedersi sul sacro trono?
You dare escort that oaf in here... and allow him to climb on the hallowed throne?
9.3394100666046s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?