Translation of "se te" in English


How to use "se te" in sentences:

Non mi crederesti se te lo dicessi.
You wouldn't believe meif I told you.
Non mi crederesti, se te lo dicessi.
Wouldn't believe me if I told you.
Mi crederesti se te lo dicessi?
Would you believe me if I told you?
Se te lo dicessi, poi dovrei ucciderti.
If I told ya, I'd have to kill ya.
Se te lo dicessi, dovrei ucciderti.
If I tell you, I'll have to kill you.
E devo sapere se te li sei lasciati alle spalle.
Old loyalties die hard, and I need to know that you've left yours behind.
Forse e' meglio se te lo mostro.
Perhaps it's best if I show you.
Se te lo dicessi, rovinerei la sorpresa.
If I told you, it would ruin the surprise.
Se te lo dicessi non ci crederesti.
If I told you, you wouldn't believe it.
Se te ne vai, tutto tornerà esattamente come è sempre stato.
If you leave, everything will go back... to the way it always was.
È meglio se te ne vai.
I think it's best that you go now.
Forse è meglio se te ne vai.
It's probably best for you to leave.
Forse e' meglio se te ne vai.
Maybe you should just go. Maybe I should.
Non mi crederesti mai se te lo dicessi.
You'd never believe me if I told you.
Non ci crederesti se te lo dicessi.
Oh, that... I've seen some pretty weird things these last few years.
Se te lo dico mi lasci stare?
Look, if I tell you will you let me go?
Se te lo dicessi, non mi crederesti.
If I told you, you wouldn't believe me. Yeah, well.
Se te ne andrai mentre sono via, ti daranno la caccia e ti uccideranno.
If you leave while I'm gone they'll hunt you and kill you.
Credo di saperlo, pero'... se te lo dicessi, probabilmente penseresti che sia pazzo come lui.
I think I know, but if I told you, you'd probably think I'm crazy like him.
E' meglio se te ne vai.
It's probably best if you go.
Come se te ne fregasse qualcosa.
As if you give a shit.
Se te lo dicessi, non ci crederesti.
You wouldn't believe me if I told you.
Scusa se te lo dico, ma nei rotoli non c'è scritto questo.
I hate to break it to you, but it doesn't say that in the scrolls.
Se te la fai sotto per una birra, allora di certo non hai ancora battuto chiodo.
Man, if you're too chickenshit to even have a beer, I know for a fact that you have never gotten any pussy.
Scusa se te lo dico, ma io credo che tu abbia paura di scegliere cosa fare il prossimo anno.
Dude, I don't want you to take this the wrong way, but I think you're freaking out about what you're gonna do next year.
Scusa se te lo chiedo, ma cancelleresti quella foto?
You know what? Would you delete that picture for me?
Cosa pensi possa succedere se te ne vai?
What do you think will happen if you leave?
Beh, se te lo dicessi, poi dovrei ucciderti.
Well, if I tell you, I'd have to kill you.
Ti spiace se te lo chiedo?
Do you mind if I ask?
Anche se te lo dicessi, non mi crederesti.
You wouldn't believe me, even if I told you.
Non so se te l'ha detto.
I'm not sure if she mentioned it.
# Non significa io abbia chiuso Se te ne sei andato #
Doesn't mean I'm over 'cause you're gone
Non so se te lo ricordi, ma io e Liz siamo molto legati.
I don't know if you remember this, but Liz and I are pretty close.
Be', se te ne fossi andato, forse, ora, saresti morto.
Well, if you'd gone, you might be dead now.
Beh, se te la caverai, ti farò scegliere il lavoro che vuoi.
Well, if you do well, you can have any job you want.
Capo, per evitare un incidente internazionale, devi mandare i miei uomini se te lo chiedo.
Chief, if you want to avoid an international incident, you give me my guys when I ask for them!
Perché se te ne vai, ottieni l'opposto.
You leave, you get the opposite.
Se te ne vai, devi seppellire le persone.
You leave, you get to bury people.
Se te lo chiedo e' solo perche' ho bisogno di te.
I only ask you because I need you.
Se te lo dicessi, correresti subito da lui.
I know you. You'll run straight at him.
Sarebbe meglio se te ne andassi.
I think it'd be best if you left.
Pensavo di esagerare se te l'avessi detto prima, ma ora i giochi sono fatti.
I thought I'd be pushing it if I mentioned this earlier. Now I guess all bets are off.
1.4086019992828s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?