Don't show whether there's mountain, swamp or desert.
Se c'e' qualcosa che posso fare...
All of that. If there's anything I can do-
Se c'è qualcosa di cui hai bisogno, non sarò lontano.
If there's anything you need, I won't be far away.
Se c'era, io non I'ho visto.
If there was, I did not see it.
Se c'è una cosa che ho imparato, è a non ficcare per primo la mano in una sostanza vischiosa.
If there's one thing I've learned... it's never to be the first to stick your hand in a viscous material.
Ora chiedimi se c'è acqua all'inferno.
Now ask me if there's water in hell.
Se c'è un diamante, sei tu che l'hai preso!
If there is a diamond, you are the one who has taken it!
Non si può vedere se c'era un secondo cecchino.
Can't look back and see if there was a second gunman.
Sa se c'e' una stazione di servizio nelle vicinanze?
-Do you know if there is a gas station nearby?
E se c'é una cosa che abbiamo imparato dalla storia é che se il potere corrompe, allora un potere assoluto corrompe del tutto.
And if we have learned anything from history. it is that power corrupts and absolute power corrupts absolutely.
Se c'e' qualcosa che possa fare...
If there's anything I can do, I...
Ok, innanzitutto mi lasci chiedere se c'e' qualche ferito.
OK, let me ask you first, is anyone injured?
Ehi, se c'e' qualcuno che ha motivo di essere incazzato, quello sono io.
I'll give you a start. If anyone's got a right to be pissed, it's me.
Ad ogni trasferimento GoOpti si può aggiungere il Pacchetto Super Sereno, che garantisce un nuovo biglietto aereo o addirittura un alloggio se c'è un ritardo a causa di imprevisti sulla tratta Bergamo - Bergamo per colpa dei quali si perde il volo.
Each GoOpti transfer can be upgraded with the Absolutely No Worries package, which will guarantee you a new flight ticket or even accommodation if there's a delay due to events on the Maribor - Bergamo route and you miss your flight.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione ONEàPDF in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from HTM to PDF.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione XLSàCSV in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from DOC to CSV.
Se c'e' un fiume dev'essere lo Yellow Jacket.
There's a river down there, it's got to be the Yellow Jacket.
Se c'e' qualcosa che devi dirmi, questo e' il momento giusto.
If there's anything you need to tell me, now's the time.
Se c'e' un giocatore in campo... voglio sapere con chi abbiamo a che fare.
If there's another player at the table, I'd like to know who we're dealing with.
Se c'è del marcio, per raccontarlo mi serve qualcuno a cui tutti crederanno.
If we find anything amiss, then I need someone to tell the world that they'll believe.
Se c'è il topo, c'è anche il gatto.
Where there's mice there's bound to be chipmunks.
Ma, se c'è una via d'uscita, io e Minho Ia troveremo.
But if there's a way out, Chuck, me and Minho are gonna find it.
Se c'è un computer da quel barbiere non avremo più bisogno inseguirli.
If there's a computer system in that barber shop, we don't have to chase him anymore.
Aveva detto di chiamare se c'era qualcosa di sospetto.
You said to call if there was anything suspicious. This guy went through the tour twice.
Se c'è una possibilità che ci porti dal padre, non abbiamo scelta.
If there's a chance he'll lead us to her father, do we have a choice?
Ricevo una lettera dalla sua vedova ogni anno, scritta a mano, in cui mi chiede se c'è qualche novità.
I get a letter from his widow... every year, handwritten, asking me if I got any new information.
Giusto per chiarezza, se tuo padre ci porta fino al trono di Lord Alcaman e se c'è una corona, la porterò a Re Zakkour ad Al-Moraad.
Just to be clear. If your father gets us to the throne of Lord Alcaman, if there's a crown, then I'll be taking it back to King Zakkour in Al-Moraad.
Visibile o invisibile, se c'è qualcosa lì, lo riprenderà.
Visible or invisible, if something's there, this'll pick it up.
Se c'è impossibile, si può cercare a fare la conversione CBRàPDF in modo individuale.
If this is not possible, we can try to independently perform the conversion process from OTS to PDF.
Se c'era un secondo tiratore, potrebbe essersi posizionato qui.
If there was a second shooter, he could've positioned himself here.
Volevo solo assicurarmi che tu sapessi, che se c'e' qualcosa di cui vuoi parlare, sai, puoi fidarti di me.
I wanted to make sure you knew if there's something that you want to talk about you know, you can trust me.
Brody, se c'e' l'un per cento di possibilita'...
Brody, if there's a one percent chance...
Se c'e' qualcuno nei guai, Shondor, quello sei tu.
If anyone's on the hook, Shondor, it's you.
Vediamo se c'è un po' d'acqua.
Let's see if there's any fresh water.
Se c'era una cosa che sapevo fare era mentire, soprattutto sul mio alcolismo.
If I knew anything in this world, it was how to lie, especially about my drinking.
Se c'è qualcuno che può farlo, sei tu.
If anybody can do it, you can.
Mi domandavo se c'era vita lassù.
Wondered if there was life up there.
Se c'è un corpo naturale, c'è anche un corpo spirituale.
It is sown a natural body, it shall rise a spiritual body.
Se c'è un problema reale di qualità causato da noi, vi invieremo le merci libere per la sostituzione o rimborseremo la vostra perdita.
If there is a real quality problem caused by us, we will send you free goods for replacement or refund your loss. Advantages
E se c'è qualche nuvola di passaggio, potete vedere la nuvola sulle estremità da cui sta entrando la luce del sole.
And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through.
Tra esse, se i bambini hanno un dialogo con i genitori, se hanno libri a casa, i tassi di vaccinazione, se c'è bullismo a scuola.
It contains whether kids can talk to their parents, whether they have books at home, what immunization rates are like, whether there's bullying at school.
Ma ora, se c'è qualche cosa che dobbiamo definire è la qualità di ogni istante della nostra vita, quando sappiamo meglio di cosa si tratta, avremo le idee più chiare
But now, if it is something that is going to determine the quality of every instant of our life, then we better know what it is, have some clearer idea.
Di fatto, se c'è una cosa positiva dell'epidemia di Ebola, è che può servire come avvertimento, da campanello d'allarme per prepararci.
In fact, if there's one positive thing that can come out of the Ebola epidemic, it's that it can serve as an early warning, a wake-up call, to get ready.
Qualche anno fa guardavo alcuni drogati che amo e sono nella mia vita, e cercavo di capire se c'era un modo per aiutarli.
And a few years ago, I was looking at some of the addicts in my life who I love, and trying to figure out if there was some way to help them.
L'invidia, parlare di invidia è un grande tabù, ma se c'è un'emozione che domina la società moderna, quella è l'invidia.
Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there's one dominant emotion in modern society, that is envy.
Lo spirito umano può superare tutto se c'è la speranza.
The human spirit can overcome anything if it has hope.
2.8048729896545s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?