Translation of "scusami" in English


How to use "scusami" in sentences:

Scusami se non ti ho creduto.
Forgive me for not believing you.
Scusami per quello che ho detto.
I'm sorry about what I said. Oh.
Scusami, non ti ho sentito per colpa del rumore di quel disco rotto.
I'm sorry. I couldn't hear you over the sound of that broken record.
Scusami ma non ho afferrato il tuo nome.
I'm sorry. I didn't catch your name.
Scusami se ti ho fatto aspettare.
I'm sorry if I kept you waiting.
Scusami se ti ho dato l'impressione sbagliata.
I'm sorry if I gave you the wrong idea.
Scusami se chiedo, socio, so che dico una cosa ovvia, ma perché hai il culo al posto della testa?
Forgive me for asking, but why have you got your head up your ass?
Scusami, amore, ho dimenticato la pappa per te.
Oh, no. I'm so sorry. I forgot your food.
Scusami se ti ho fatto perdere tempo.
I'm sorry I wasted your time.
Scusami, se ti ho fatta trasalire, ma tu mi hai fatto trasalire poiché non avevo mai visto una bellezza così radiante.
Forgive me princess for startling you, but you startled me. For I've never seen such a radiant beauty before.
Scusami. L'avevo detto che non sono capace.
Sorry, I told you I was bad at this.
Scusami se ho dubitato di te.
I'm sorry if I doubted you.
Scusami se ti ho urlato contro, ma oggi ho la luna di traverso.
I'm sorry I yelled at you. I'm a little out of sorts today. My embarrassing admission is,
Scusami se ho alzato la voce.
I'm sorry I barked at you. See?
Scusami, non riuscivo a trovare parcheggio.
Sorry, I couldn't find a parking spot.
Scusami, ma la colazione me la pago da sola.
Excuse me, I can pay for my own breakfast.
Scusami, ho perso la cognizione del tempo.
I'm sorry. I've lost track of the time.
No. - scusami, sto soltanto cercando di capire come sei.
No. - I'm sorry, I'm just... I'm just trying to figure you out.
Non avrei dovuto portarti qui, scusami.
I shouldn't have brought you here. I'm so sorry.
Scusami, non potevo rischiare la tua sicurezza.
I'm sorry, I couldn't risk your safety.
Scusami se prima ho perso le staffe, Lyn.
I'm sorry I freaked out back there, Lyn.
Senti, ci sono altre persone che aspettano di confessarsi, scusami.
Look, we have people here waiting to go to confession... so, I'm sorry.
Scusami, figliolo, ma la testa di tuo padre potrebbe essere su una picca molto presto.
Sorry, son, but your dad's head could be on a pike real soon.
Avrei dovuto dirti di tutto questo, scusami.
I should have told you about all this. I'm sorry.
Scusami, non volevo farti del male.
Sorry. I never meant to hurt you.
Scusami se non te l'ho detto.
Stop! - I'm sorry that I didn't tell you.
Scusami se non sono venuto prima.
I'm sorry I didn't come sooner.
Scusami, non puoi risolvere tutto tu?
I'm sorry, but can't you handle that?
Scusami, quello e' il mio posto.
Ah, I'm sorry. I'm sat there.
Scusami, adoro questa canzone e non ti stavo più ascoltando.
I'm sorry, I was really getting into this song and I stopped listening to you.
Scusami, ti stimo da anni, ma non è stata per niente una bella mossa, vista l'importanza del negativo.
I mean, I'm sorry, I've admired you for a very long time... but that is not a good move, at all, with a valuable negative.
Reilly... scusami per il tuo naso.
Hey, Reilly, sorry about the nose.
Scusami se ho ucciso tuo marito.
Hey, sorry I killed your husband.
Scusami, non volevo... come ti chiami?
I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings. - What's your name?
Scusami, Steve Geraci ha detto di aver trovato qualcosa e aveva bisogno di aiuto.
I'm sorry. Steve Geraci said he caught something. He needed help.
Ho capito, scusami, si è lasciato trasportare.
I understand. I understand. I am sorry.
Scusami, sei sulla lista nera antiterrorismo?
I'm sorry, you're on a terrorist watch list?
Scusami, forse ho un calo della glicemia.
I apologize. I think I have low blood sugar.
Scusami, non so il tuo nome.
I'm sorry, I don't know your name. me neither.
Scusami, come hai detto che ti chiami?
I'm so sorry, what's your name again?
Skeeter... scusami, ma adesso sarebbe meglio che te ne andassi.
Skeeter. I'm sorry, but I think it's best if you leave now.
Scusami, non ho capito il tuo nome, ser...
I'm sorry, I didn't catch your name, Ser...
Scusami se ho le mani che sanno di tahini ma stavo preparando un po di hummus.
I'm sorry if my hands smell like tahini. I was just making some hummus.
Scusami, non mi sento molto bene.
Excuse me. I'm not feeling so well.
Perciò, scusami se non accetto consigli da una smanettona con assurde playlist, che non ha mai partecipato a una competizione.
So, excuse me if I don't take advice from some alt-girl with her mad lib beats, because she's never even been in competition.
Scusami, pensavo tu fossi un poliziotto.
Sorry I thought you were a cop.
Jane mi ha aperto la porta e io le ho detto: "Scusami, Jane, ma non voglio più divorziare da mia moglie".
Jane opened the door and I said to her, Sorry, Jane, I do not want the divorce anymore.
2.2556681632996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?