L'agente speciale Desmond è scomparso nel nulla.....e questo è uno dei casi "rosa azzurra" di Cole.
Not only has Special Agent Chester Desmond disappeared... without a trace, but this is one of Cole's blue rose cases.
Non dice niente di un ragazzino che ora è scomparso nel nulla.
She makes no mention of a little boy who as it happens, is nowhere to be found.
Ma ora questo Steve Kiziak è scomparso nel nulla.
But now this Steve Kiziak has gone missing.
Altrihannodetto che è scomparso nel nulla.
Some said he just disappeared over there.
Mulder è scomparso nel Pacifico Nord-Occidentale.
Mulder disappeared in the Pacific Northwest.
Un sommergibile nucleare Stealth, scomparso nel '98.
A stealth nuclear submarine. Missing since 1998.
Van Camp è scomparso nel nulla.
Van Camp has vanished into thin air.
Ho fatto delle ricerche e c'è solo un Capitano Jack Harkness nei registri ed è scomparso nel 1941.
I did some research and there's only one Captain Jack Harkness on record. And he disappeared in 1941.
E' il mio bambino scomparso nel frigo!
That's my missing baby in the fridge!
Era la casa di Axter ma e' scomparso nel mezzo della notte.
It was Baxter's house but it disappeared in the middle of the night.
I Marine hanno cercato di rintracciarlo, per vedere se voleva riarruolarsi, hanno anche controllato carte di credito e conti bancari, ma e' scomparso nel nulla.
Marines tried to track him down, see if he wanted to re-up, even checked his credit cards and bank accounts, but he's totally off the grid.
22 Ottobre 2018: Olivier Chesneau, uno dei membri più attivi e prolifici della comunità di interferometria ottica, è scomparso nel maggio 2014, all'età di 41 anni.
Olivier Chesneau, one of the most active and prolific members of the optical interferometry community, passed away in May 2014, at the age of 41.
Ha arrestato abbastanza persone da far chiudere il caso all'ATF, noncuranti che questo Hanson sembra essere scomparso nel nulla.
You made enough arrests that ATF has practically closed the case never mind that this guy Hanson seems to have disappeared into thin air.
Questo giovane qui, il numero 7, e' scomparso nel nulla, proprio come gli altri figlioli, fratelli, cugini... tutti di Five Points.
This lad here, number 7, just up and disappeared, same as the other sons, brothers, cousins... all from Five Points.
Patrick è entrato nel giro delle adozioni ed è tornato a Oswego dove ha vissuto tranquillamente fino a sei settimane fa, quando è scomparso nel nulla.
Patrick went into the foster care system and moved back to Oswego, where he lived quietly up until 6 weeks ago, when he vanished without a trace.
Stai dicendo che un agente dell'FBI e' scomparso nel nulla?
You're saying an FBI agent just up and disappeared?
E Goodwin è stato dichiarato scomparso nel 2002 e dichiarato morto nel 2003.
And Goodwin was reported missing in 2002. He was declared dead in '03.
Prima o poi lo troveremo, quel furgone non può essere scomparso nel nulla.
Sooner or later we find the car. Without a doubt.
La vittima dice che l'aggressore e' apparso ed e' scomparso nel nulla.
The victim says the guy appeared out of nowhere, disappeared into thin air.
È fuggito a Jakarta, e qualche ora dopo un aereo di linea è scomparso nel Pacifico, con 236 passeggeri a bordo.
He slipped away again in Jakarta, hours before a passenger plane vanished over the Pacific with 236 passengers.
Voglio dire, sembrava fossi scomparso nel nulla dopo esserti 'dimesso', si dice cosi'?
I mean, you seemed to fall off the map after you "retired" is that the word?
Abel ora è scomparso nel mondo comunista e Powers è qui e sta rispondendo a delle domande.
Abel now disappeared into the communist world. Powers is answering questions here.
Pensa un po', ha seccato un giudice... giù a sud, in un paese di bifolchi a un paio d'ore da qui, e poi è scomparso nel nulla.
Get this. He gunned down a judge... Some small hick town a couple hours south from here... then disappeared.
Sto cercando questo ragazzino scomparso, nel mio tempo libero.
I've been looking into this missing kid on my own time.
Ben Reynolds non e' scomparso nel nulla.
Ben Reynolds didn't vanish into thin air.
Sembra sia scomparso nel tratto fra questi tre isolati.
Seemed to just vanish somehow between this three-block stretch.
Cosa pensi dell'uomo che è scomparso nel nulla?
What do you think of the man that just disappeared?
E poi il drago si è girato ed è scomparso nel bosco.
And then the dragon turned and disappeared into the woods.
Si e' fermato al Quickie Serv e poi e'... e poi e' scomparso nel nulla.
He pulled in to the quickie serv, then just... he just disappeared.
Nessun animale scomparso nel vicinato, di recente?
Uh, any of the neighborhood pets go missing recently?
Era proprio davanti a me, ed e' scomparso nel nulla.
He was right in front of me and he disappeared into thin air.
Quando hanno gettato il cemento, l'osso era ancora qui, ma in qualche modo e' scomparso nel frattempo.
When the concrete set, the bone was still there, but somehow it disappeared in the meantime.
Il Macellaio era un sadico sessuale che ha ucciso venti donne nella stessa area della Virginia, dal 1984 al 1993, e poi e' scomparso nel nulla.
The butcher was a sexual sadist that killed 20 women in the same area of Virginia from 1984 to 1993 and then vanished.
Cioe', mio padre non puo' essere scomparso nel nulla.
I mean, my father didn't just vanish. Oh, my God.
Con il dovuto rispetto, quest'uomo ti ha piazzato un proiettile nel cuore e poi... e' scomparso nel nulla.
With all due respect, this guy put a bullet in your heart and then he disappeared into the ether.
Wesley, tuo nonno e' scomparso nel 1983?
Wesley, your grandfather disappeared in 1983? - Yeah.
So che il tuo plotone e' scomparso nel corso di un duro attacco nemico.
I know your platoon disappeared when you were under heavy fire.
Chloe ha detto che suo padre era scomparso nel mezzo della notte.
Chloe said that her dad disappeared in the middle of the night.
Liam ci ha portati in campeggio e poi e' scomparso nel bosco, e Dixon se ne e' andato con la nostra macchina.
Liam took us camping, then disappeared into the woods, and Dixon took off with our car.
Solo il risultato è lo stesso - l'utente nota come il suo suono è scomparso nel gioco di World Of Tanks e non solo in esso.
Only the result is the same - the user notices how his sound disappeared in the game of World Of Tanks and not only in it.
MG: Ma tutto è scomparso nel giro di tre mesi, una volta che Bill era con noi.
MG: But that went away within three months, once he was there.
Il territorio scomparso nel 2005 era pari a tutta la regione ad est del Mississippi.
The amount that disappeared in 2005 was equivalent to everything east of the Mississippi.
0.90394806861877s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?