Translation of "sciocchino" in English

Translations:

silly boy

How to use "sciocchino" in sentences:

No, no, non il cognome, sciocchino.
No, no! Your first name, silly!
Figuratevi che lo sciocchino sostiene che la stessa notte...
The silly man claims that on that very night...
Continentalmente, tu sei mentalmente uno sciocchino di due anni
Continentally, you are mentally A silly-billy boy of 2
Dove sono la Vulgata e il libro di quel caro sciocchino di John Henry Newman?
Where is the Vulgate and dear goofy John Henry Newman?
Mi vuole parlare di quello sciocchino di mio figlio?
You rung to talk about my little git of a son?
Perché la festa è lì, sciocchino!
Because that's where the party is, you goon! f
Vedi altri artisti nei dintorni, sciocchino?
Is there any other artist around here, dummy?
E' quello che ci si aspetta che i piedi facciano, sciocchino.
That's what feet are supposed to do, silly.
Beh, è da questa parte, sciocchino.
Well, that's right over here, silly.
Si', lo so il tuo nome, sciocchino.
Yeah, I know your name, silly.
Si', schizzinoso, sciocchino, povero piccolo Binky.
Yes. Fussy, silly, sad little binky.
Dai sciocchino, qui nessuno ti boccia.
Shush, shush, silly. No-one's gonna fail here.
E preparati per andare a scuola, sciocchino.
And get ready for school, you goof.
Oh, ha fatto lo sciocchino, come la sua mamma.
Oh, he was goofy, like his mom.
Posso parlarti per un secondo, papino sciocchino?
Can i talk to you for a second, silly daddy?
Un'attrice ha bisogno di un mecenate, sciocchino.
An actress needs a patron, silly.
Ma, sapete, a volte sono un po' sciocchino.
But, you know, I can be silly sometimes.
Questo lo so, sciocchino, ma cosa pensi che sia successo?
I know that, silly. But what do you think happened?
Con te che fai lo sciocchino per la casa, che copri di monotonia ogni cosa?
With you simpering around this flat, pouring your blandness onto every surface.
Ma certo che sono qui, è casa mia, sciocchino.
Yeah, of course I'm here. I live here, silly.
Perché fai parte dei Miami Sound Machine, sciocchino.
Because you're in the Miami Sound Machine, silly.
Beh, non farlo più, perché... devi riposare, sciocchino.
Well, don't do it again, 'cause you need your rest, silly.
Scusa se ti ho chiamato sciocchino!
I'm sorry I called you silly!
Non ti ho rapito, non fare lo sciocchino.
I didn't kidnap you. Don't be a silly-billy.
Ti sollevo il morale. Dai, sciocchino.
Making us feel better, come on stupid.
No, sciocchino, il letto di Tonya e' grande abbastanza solo per due persone.
No, silly. Tonya's bed's only big enough for two.
Dov'e' finito quello sciocchino di un cane?
Where has that silly dog got to?
No, sciocchino, sono le 9 a New York.
No, silly, it's 9:00 in New York.
Era il segnale di "via libera", sciocchino.
It was the all-clear signal, silly.
Non puoi buttare la spazzatura senza la spazzatura, sciocchino.
Can't take the trash out without the trash silly.
Ma tu non dovevi regalarmi nulla, sciocchino.
Oh, you didn't have to get me a gift, silly.
Le sei passato accanto mentre entravi, sciocchino.
You passed her on your way in, you great daft sod.
Ma se ho chiamato la signora Palladipelo "birichina" e il presidente Miau "sciocchino"?
Uh, did you not just hear me call Mrs. Snuggles naughty and chairman meow silly?
se non fosse che quello sciocchino d'un preside ha riposto tutti i fuochi nella stanza dei registri.
Only, silly dean, he stored all the fireworks in the records room.
Mi sono mantenuta giovane per te, sciocchino.
I stayed young for you, silly.
Ma ho tutte le mie cose a casa, sciocchino.
All my stuff is at my house, silly.
Oh sciocchino, non voglio farti del male!
Oh, silly, I don't mean any harm.
1.6997530460358s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?