Translation of "schiudendo" in English

Translations:

hatching

How to use "schiudendo" in sentences:

E che ti sia chiaro o meno, senza dubbio l'universo si sta schiudendo come dovrebbe.
And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Il Giappone sta schiudendo le porte all'America.
Japan is getting very close to America.
E' il momento di attingere alla fonte, schiudendo il potere della polvere di stelle!
It's time to tap into the source, by unlocking the power of stardust!
L'uovo trovato nelle scarpe della vittima si sta schiudendo.
My egg from the victim's shoes is hatching.
La fede contribuisce inoltre a dare pienezza a tutto ciò che è buono, vero e bello, schiudendo all'uomo una visione più elevata di se stesso e della sua convivenza nella società.
Faith, moreover, contributes to giving the fullness to all that is good, true and beautiful, opening man to a more elevated vision of himself and of his life in society.
Tu sei un figlio dell'universo non meno degli alberi e delle stelle, tu hai diritto ad essere qui e che ti sia chiaro o no, non vi è dubbio che l'universo ti si stia schiudendo come dovrebbe.
You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Ma la vita di Josu dipendeva da lei e il potere che si stava schiudendo in lei era più che sufficiente per loro.
But Josu's life depended on her, and the power blossoming within her was more than enough.
A 100 chilometri di distanza, nel cuore del deserto, le uova dell'uccello tetraone si stanno schiudendo.
60 miles away, in the heart of the desert, sandgrouse chicks are hatching.
L'Alleanza si nasconde nell'ombra, reclutando forze e schiudendo cospirazioni.
The Alliance hides in the shadows, recruiting forces and hatching conspiracies.
Sto schiudendo l'autopsia, fino ad allora, conservate le vostre munizioni, d'accordo?
My autopsy report's been sewn up, so until then, you just keep your powder dry, okay?
Oh, Dio, Phil, se ne sta schiudendo una.
Oh, my god, Phil. - I think it's hatching.
Come se... qualcosa dentro di me si stia schiudendo. Qualcosa di oscuro... con le ali.
Like, something's hatching inside of me -- something dark, with...wings.
Il suo uovo si sta schiudendo.
I think your egg is hatching. What just happened?
A giugno, la pernice è stata rifiutata di comunicare con Zinka, il passero ha detto che gli uccelli si stanno schiudendo dagli uccelli, quindi non permettono a nessuno di entrare nella loro casa.
In June, partridge was refused to communicate with Zinka, the sparrow said that the birds are being hatched from the birds, so they do not let anyone in to their house.
Oh, credo che l'ultimo si stia schiudendo.
Oh, I think the last one's hatching.
Papa', le uova di pavone si stanno schiudendo!
Dad? Dad, the peacocks are hatching!
Le uova si stanno schiudendo qua dietro.
The eggs are getting scrambled back here. Be gone.
E' come se avessi deposto un milione di uova e si stessero schiudendo tutte.
It hurts. I feel like I've laid a million eggs and they're all hatching.
La Svizzera avrà così l'opportunità di rafforzare la sua posizione nel settore delle energie rinnovabili a livello europeo, schiudendo nuovi campi di attività alle ditte elvetiche operanti nei settori Cleantech ed energia elettrica.
This means that Switzerland would be able to position itself in the area of renewable energy throughout Europe, which could open up new business opportunities for the Swiss electricity and clean-tech sectors.
Dove l'ombra cade, rendere il disegno più scuro schiudendo.
Where the shadow falls, make the drawing darker by hatching.
L’Internet delle cose o degli oggetti (IoT) sta rivoluzionando il settore dell’energia, ottimizzando i processi aziendali e schiudendo nuove opportunità commerciali.
The Internet of Things (IoT) is about to revolutionise the energy sector, optimise business processes and open up new fields of business.
Se il fuoco divino divampa anche nei nostri cuori, allora si propagherà anche nei dominii dell’aldilà, rischiarando la via a molte anime e schiudendo loro l’accesso all’altare.
If the divine fire burns within our hearts, it will leap over into the realms of the beyond and light the way for many souls to come to the altar and gain their freedom.
Per alcuni tipi di lavori, XMF Print Centre consentirà agli stampatori l’accesso a mercati specialistici, a cui non guarderebbero in condizioni normali, schiudendo così nuove opportunità di ricavi”, conclude John Davies.
For certain types of work, XMF Print Centre will grant printers access to specialist markets they would otherwise not address, generating new, profitable revenue streams, ” concludes Davies.
L'anno giubilare doveva restituire l'eguaglianza tra tutti i figli d'Israele, schiudendo nuove possibilità alle famiglie che avevano perso le loro proprietà e perfino la libertà personale.
The jubilee year was meant to restore equality among all the children of Israel, offering new possibilities to families which had lost their property and even their personal freedom.
E che ti sia chiaro o no, non vi è dubbio che l'universo ti si stia schiudendo come dovrebbe.
And whether or not it's clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Con la sua luce indiretta e la gradevole illuminazione del soffitto accentua particolarmente bene gli elementi architettonici schiudendo nuove possibilità illuminotecniche.
Given its indirect light component and the pleasant way it illuminates the ceiling surface, it accentuates architectural elements particularly well and opens up new opportunities for the lighting design of the space.
Non sappiamo se si resero conto in quel momento del fatto che proprio dinanzi ad essi si stava schiudendo un orizzonte magnifico, infinito, il punto d'arrivo definitivo del pellegrinaggio terreno dell'uomo.
We do not know whether at that precise moment they realized that a magnificent, infinite horizon was opening up before their eyes: the ultimate goal of our earthly pilgrimage.
La "Cella autonoma" può esercitare pienamente la sua flessibilità sia nel settore dell'artigianato che in quello dell'industria, schiudendo così nuove possibilità nella produzione.
The "autonomous cell" is able to take full advantage of its flexibility in trade as well as in the industry, and opens up new options for production.
La nostra crescita a livello globale sta schiudendo un mondo di esperienze e di opportunità a persone di ogni genere.
We are growing globally—and opening up a world of experiences and opportunities for people from all walks of life.
Lontani dal turismo di massa, questi percorsi rivelano al viaggiatore il volto più autentico di questo paese, schiudendo la sua personalità artistica e naturale, rurale e urbana.
Far from mass tourism, these roads reveal the most authentic aspects of our country to the traveler, exhibiting its personality, both artistic and natural, rural and urban.
1.5131261348724s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?