Translation of "schiavizzato" in English

Translations:

enslaved

How to use "schiavizzato" in sentences:

Popolo schiavizzato, popolo torturato, il vento della libertà sta soffiando.
the wind of freedom is blowing. Onward! And all together let us cry:
Ecco, questo bianco ci avrà anche schiavizzato con le sue leggi, e ci avrà anche schiavizzato nella sua prigione, ma non ha non può e non riuscirà a schiavizzare la vera essenza della nostra anima mortale.
Now, this white man, he may have enslaved us with his laws, and he may have enslaved us in his jail, but he has not cannot will not enslave the very essence of our mortal soul.
Ti ricordi quando i cyborg hanno schiavizzato l'umanità?
Remember when the cyborgs enslaved humanity?
Non sarò schiavizzato dalle leggi di questo stato, Beecher.
I will not be made a slave to by the laws of this state, Beecher.
Quello che ha massacrato e schiavizzato il suo popolo?
The Sultan of Glutan? The one who massacred and enslaved his own people?
Feriti dalle bugie e dai tradimenti di quelli che ci hanno schiavizzato.
Hurt by the lies and betrayal of those who have enslaved us.
Ho saccheggiato la galassia molte volte e schiavizzato tutti i mortali che ho incontrato.
I have pillaged the galaxy many times over and made slaves of all the mortals I have encountered.
Voi Jaffa avete schiavizzato la mia gente per generazioni.
You Jaffa enslaved my people for generations.
Lei pensa che io non capisca com'e' provenire da un popolo che e' stato schiavizzato, maltrattato, e trattato da cavia?
Hey, hey, hey. You think I don't understand what it's like to come from a people who've been enslaved, mistreated, and experimented on?
Prima di iniziare il mio piccolo intervento di chirurgia da vita o morte, voglio assicurarmi che non saro' "Terri Schiavizzato".
Before I go in for my minor life-or-death surgery, I wanted to make sure that I don't get Terri Schiavo'ed.
"Nessuno può essere schiavizzato nel modo più desolante di colui che crede falsamente di essere libero" (Johann Wolfgang von Goethe)
None are more hopelessly enslaved than those who falsely believe they are free. - Johann Wolfgang von Goethe - 1749-1832
Mentre tu venivi schiavizzato al lavoro... io ero il produttivo membro di una societa'.
When you were slaving away at work... I was actually being a productive member of society.
Ha schiavizzato Willie e me per anni, minacciando di denunciarci se non gli avessimo procurato la merce.
Had Willie and I slaving for years, blackmailing us with the law if we didn't deliver the goods.
Non vedo l'ora che arrivino le 17 di venerdi' quando la mia promozione sara' ufficiale... e non dovro' piu' essere il tuo personale agente di pattuglia schiavizzato.
I cannot wait until 5:00 on Friday, When my promotion becomes official And I don't have to be your personal patrol-officer slave.
Ammetto che il lavoro minorile schiavizzato possa essere stato un passo falso, ma non arrenderti con noi.
I admit that the child slave labor might have been a misstep, but don't give up on us.
Sono stato schiavizzato da Ulrik con le scartoffie dell'Offerta Iniziale.
I've slaved away on the prospectus for Ulrik, so he invited me.
Si', beh, dillo alle studentesse che ha rapito e schiavizzato.
Well, tell that to the schoolgirls he kidnapped and enslaved.
Dopo un anno, avevano schiavizzato tutta la mia gente.
Within a year, they had enslaved my people.
Figlio di Arkkoroc Schiavizzato - PNG - World of Warcraft
SFG - Spell - World of Warcraft
Le scimmie non hanno davvero schiavizzato l'umanita'.
The monkeys have not really enslaved mankind.
Li', ci siamo imbattuti in un trafficante di droga che aveva schiavizzato 150 persone.
While there, we encountered a drug lord who enslaved 150 people.
Lui e i suoi eserciti hanno invaso Tivoli e ci hanno schiavizzato per 10 gloriosi anni!
He and his armies invaded Tivoli and enslaved us for ten glorious years!
Ma, grazie agli dei, li abbiamo subito irritati così tanto che ci hanno schiavizzato anche loro!
But, thank the Gods, soon we'd irritated them so much, they enslaved us, too!
Hai schiavizzato la gente di questo mondo per produrti l'energia.
Y-y-you got the people on this world slaving away making your power.
Non sei meglio degli umani che ci hanno schiavizzato.
You're no better than the humans that enslaved us.
Essere schiavizzato da una compagnia assicurativa per due soldi mentre reggi le palle di un vecchio dicendogli "tossisca" e' il tuo sogno?
What, slaving away for pennies while you grab some old guy's balls is your dream?
# Nell'anno un milione e meta' # # le giraffe han schiavizzato # # l'umanita'. #
In the year one million and a half Humankind is enslaved by giraffe
Sono arrivati qui con astronavi e hanno schiavizzato i bambini solo per raccogliere vecchi tostapane e cavi di rame?
They flew here in spaceships and turned kids into slaves just to collect old toasters and copper wire?
Google, anche se hai schiavizzato mezzo mondo, resti un ottimo motore di ricerca.
Google, even though you've enslaved half the world, you're still a damn fine search engine.
L'ultima volta che abbiamo parlato... beh, mi hai schiavizzato.
When last we spoke, you -- well, enslaved me.
E senza che te ne accorga hanno schiavizzato la razza umana.
Next thing you know, the human race was enslaved.
Il Corano dice che il cafiro può essere ingannato, odiato, schiavizzato, preso in giro, torturato e ucciso.
The Koran says that the Kafir may be deceived, hated, enslaved, mocked, tortured and killed.
Dopotutto, era lui che in qualche modo guariva un uomo demone-schiavizzato, liberando la sua anima.
After all, it was he who somehow healed a demon-enslaved man, freeing his soul.
Va avanti a dire che, dopo aver conquistato Babilonia, lascerà andare immediatamente tutta la gente che i Babilonesi -- Nabucodonosor e Baldassarre -- hanno catturato e schiavizzato.
He goes on to say that, having conquered Babylon, he will at once let all the peoples that the Babylonians -- Nebuchadnezzar and Belshazzar -- have captured and enslaved go free.
L'Iran lascerà libera la gente che i tiranni hanno schiavizzato ed espropriato?
Will Iran set free the people that the tyrants have enslaved and expropriated?
Un'opzione che piace ai miei colleghi IA è costruire una superintelligenza e tenerla sotto controllo umano, come un Dio schiavizzato, sconnesso da Internet e usato per creare tecnologia e ricchezza inimmaginabili per chiunque la controlli.
So one option that some of my AI colleagues like is to build superintelligence and keep it under human control, like an enslaved god, disconnected from the internet and used to create unimaginable technology and wealth for whoever controls it.
Per il resto dell'opera Ariel spera di ripagare il suo debito e essere libero, mentre Calibano è schiavizzato per sempre, o almeno fino a che Prospero è al potere.
Now Ariel spends the play hoping to repay his debt and earn his freedom, while Caliban is enslaved indefinitely, or at least as long as Prospero is in charge.
1.1944100856781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?