Translation of "scattato" in English


How to use "scattato" in sentences:

E che mi dice del fotografo che ha scattato la foto?
What about the photographer who took the picture?
Ho scattato delle foto quando sono venuto qui con la polizia.
When I came here with the police, I took some photographs.
Eddie, a che piano è scattato l'allarme?
Eddie, on what floor did the alarm go off?
Avendo scattato foto tutto il pomeriggio, la assale un dubbio.
Because she'd been taking pictures all afternoon, Amélie is petrified.
Scusa, per caso ti ho scattato delle foto?
I'm sorry. Did I photograph you?
Ti da fastidio che ho scattato quelle foto mentre tradivi tua moglie?
What are you more pissed off about? That I took some shots of you... or that I took shots while you were cheating on your wife?
L'allarme antrace è scattato solo su 5 piani.
Anthrax alarms only went off on five floors.
È scattato l'allarme termico nella sala da pranzo nella West Sitting hall e nella stanza del Presidente.
We got thermal alarms going off in the second floor dining room.. the West Sitting Hall, and the president's bedroom.
Ci siamo conosciuti a una festa ed è scattato qualcosa.
Yeah, we met at a party and it's been chill.
Dai, è la prima foto che hai scattato.
Come on, it's the first picture you ever took.
Per caso era scattato qualcosa tra noi?
Did we have some kind of, like a moment?
L'allarme è scattato quando ha presentato il passaporto senza la nuova filigrana digitale.
Alarms went off when Franks presented his passport. It didn't have the new digital watermark.
Queste sono le foto che ho scattato.
These are the pictures I took.
Qualcosa è scattato in me, dovevo odiarlo, capisci?
Something snaps, and you've gotta hate him, you know?
E' ancora qui dopo che lui e' scattato in quel modo?
She's still here after he had to snap on her like that?
Einquelmomentoinme è scattato qualcosa... qualcosachemi proveniva dal profondo dell'anima.
And right then, something inside me started to grow, something from the bottom of my soul.
Perche' mi hai scattato quella foto?
Hello? - Why did you take that picture?
Beh, ho scattato alcune fotografie della procedura.
Well, I just, uh, took a few pictures of the procedure.
Anche Lei ha scattato qualche foto quel giorno, e vorrei tanto vederle, se Le ha ancora per puro miracolo.
A local photographer. You were taking pictures too that day and I'd love to look at them if by some miracle you have them.
Dopo aver scattato questa, la ragazza vide qualcosa di fronte a voi, e poi fu assassinata.
See, that's you there. Just after this was taken after she'd seen something across the street, she was murdered.
Gli ho detto che non ero interessata e... e' stato come se qualcosa dentro di lui fosse scattato.
I told him that I wasn't interested, and... And it was like something in him snapped.
Lo sfondo del suo computer e' una vista della citta' ed e' una foto che ha scattato lei.
Her laptop wallpaper is a view of the city from a photo she took.
La scorsa settimana ho scattato queste foto della rosellina delle rocce, l'eliantemo, nel Dorset.
Last week I took these pictures of rock rose, helianthemum, in Dorset.
Poi ho montato dei filtri ultravioletti sulla mia macchina fotografica e scattato foto con un'esposizione molto prolungata con tutte le particolari frequenze di luce ultravioletta e questo è il risultato.
And then I put some ultraviolet filters on my camera and took a very, very long exposure with the particular frequencies of ultraviolet light and this is what I got.
Vediamo, ecco un paio di fotografie che ho scattato mentre ero in Pakistan.
So let's see, here's a couple of photos I took while I was in Pakistan.
Ho scattato queste foto in modo molto anonimo al punto che avrebbe potuto scattarle chiunque.
These images are shot really anonymously to the point where it could be anyone.
Ho scattato continuamente foto di fiori con la tecnica del time-lapse, non stop, 24 ore al giorno, 7 giorni la settimana, per oltre trent’anni, e il vederle in movimento
I've been shooting time-lapse flowers continuously, nonstop, 24 hours a day, seven days a week, for over 30 years.
Monica ha scattato migliaia di ritratti con un gruppo di fotografi e ha coperto tutta la frontiera.
Monica has taken thousands of portraits with a group of photographers and covered the entire border.
Non ho visto nessun'altro. Abbiamo scattato questa foto vicino all'elicottero.
I didn't see anyone else. We took this photo next to the helicopter.
Non posso mostrarvi tutte le bellissime foto che abbiamo scattato negli ultimi due anni e mezzo, semplicemente perché non ne ho il tempo.
I can't show you all the beautiful pictures that we've taken in the last two and a half years, because I simply don't have the time.
In ogni modo, la sonda, in discesa, ha effettuato misurazioni dell'atmosfera e ha anche scattato foto panoramiche.
But anyway, the probe took measurements of the atmosphere on the way down, and it also took panoramic pictures.
Poi, dopo aver scattato ulteriori fotografie, abbiamo scoperto che da queste faglie vengono emanati getti di finissime particelle di ghiaccio che si espandono nello spazio per centinaia di chilometri.
And then, when we took additional pictures, we discovered that from these fractures are issuing jets of fine, icy particles extending hundreds of miles into space.
Ebbene, noi di Cassini abbiamo scattato una prima foto equivalente, una foto che nessun occhio umano ha mai ammirato in precedenza.
Well, we on Cassini have taken an equivalent first, a picture that no human eye has ever seen before.
Ho scattato questa foto l'anno scorso mentre questa giovane donna parlava a un agente, riflettendo sulla sua vita.
I took this photo last year as this young woman spoke to an officer contemplating her life.
La polizia mi ha scattato questa foto sfocata con dei volantini in mano come prova.
Police took this blurry photo of me holding leaflets as evidence.
Hanno scattato foto delle teste delle cameriere da mensa le hanno incollate sul mio fumetto, attaccate a un cartone del latte e presentate con dei fiori.
They took photos of their lunch lady's head and plastered it onto my cartoon lunch lady and fixed that to a milk carton and presented them with flowers.
Lo abbiamo chiamato, abbiamo parlato con lui, e quando abbiamo lasciato la stazione ci ha scattato una foto e ha salutato la telecamera, così abbiamo pensato: e se più persone avessero saputo che eravamo su quel treno?
We had called him, we had spoken to him, and when we left the station, he took this picture of us and he waved to the camera, and we thought, what if more people knew that we were on board that train?
I miei amici e la mia famiglia pensarono che fossi matto per quello che avevo fatto, e le immagini che avevo scattato mi disturbavano.
My friends and family thought I was crazy because of what I did, and the images that I took were disturbing my life.
Le immagini che avevo scattato erano solo di pochi dei tanti Kenioti.
The images that I took were just a number to many Kenyans.
Non stiamo facendo niente qui con queste cellule che vedete abbiamo scattato la foto dopo aver semplicemente spento la luce della stanza e questo e quello che si vede.
We're not doing anything to the cells here, we just took the picture by turning the lights off in the room, and this is what we see.
Questa, però, si trova nel centro della British Columbia (Canada) dove io stesso ho scattato la fotografia.
This one, however, is in central British Columbia where I photographed it.
Ho scattato questa foto sull'estremità nord dell'isola di Baffin, quando sono andato a caccia di balene con degli Inuit, e quest'uomo, Olaya, mi ha raccontato la meravigliosa storia di suo nonno.
This is a photograph I took at the northern tip of Baffin Island when I went narwhal hunting with some Inuit people, and this man, Olayuk, told me a marvelous story of his grandfather.
John Moore ha scattato questa foto al cimitero di Arlington.
John Moore set up this photo at Arlington Cemetery.
Ed ha scattato questa foto della Terra.
And it took this picture of Earth.
Solo qualche minuto fa, ho scattato questa foto a circa 10 isolati da qui.
Fifty-two minutes ago, I took this picture about 10 blocks from here.
Ho scattato questa foto perché si tratta della prima caffetteria aperta in Inghilterra, nel 1650.
I took this picture because this turns out to be the first coffeehouse to open in England, in 1650.
0.99504208564758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?