Translation of "scambiata per" in English


How to use "scambiata per" in sentences:

Mi deve aver scambiata per un'altra.
You must have me confused with someone else.
Deve averti scambiata per qualcun'altra ma passa spesso da Auriol così può controllare e chiarire qualsiasi sbaglio.
I figure that he must have got you mixed up... but he goes in and out of Auriol all the time... so he can check and clear up any mistake.
Mi scusi, l'ho scambiata per un'altra persona.
Excuse me. For a second I thought you were somebody else.
La famiglia reale russa è stata, scambiata per bisonti per via del loro abbigliamento invernale, e cacciata e fatta a pezzi, e mangiata come dolcetti dai banditi mongoli?
Is it the Russian royal family, mistaken for bison, due to excessive winter clothing, and hunted down, chopped to pieces, and eaten as sweets by Mongolian bandits?
Ehi, Vasquez, ti hanno mai scambiata per un uomo?
Vasquez, have you ever been mistaken for a man?
{\be0.7}Ti avevo scambiata per qualcun altro
I thought it was somebody else.
Mi dispiace, sono desolato, devo averla scambiata per qualcun altro.
I'm sorry. I apparently mistook you for somebody else.
Come empatica, ho percepito la sua autorità e l'ho scambiata per il cancelliere Alrik.
As an empath, I sensed your authority. I assumed you were Chancellor Alrik.
Scusi, l'ho scambiata per un altro.
I'm sorry, I thought you were somebody else. Sorry.
Da quando ero piccola, da quando mia madre morì, la Reginafu sempre gentile con me, in un momento in cui la gentilee'e'a viene ignorata, o addirittura scambiata per debolee'e'a.
And since I was a little girl, since my mother died, the Queen has always been kind to me. She is a kind woman at a time when kindness is ignored. Or worse, mistaken for weakness.
L'ho scambiata per un poveraccio, cioè per un mafioso importante.
I thought you were a bad guy. A gangster. Wears the same black suit.
Credo mi abbiano scambiata per un maschio.
I guess they thought I was a guy.
E poi era solo una cotta, un'attrazione intensa ma superficiale che può essere scambiata per qualcosa di più profondo.
Besides, it was just a crush, which is an intense but superficial attraction that can easily be mistaken for something deeper. Now go away.
Allora è un'altra storia ln genere sceglie quelle un po' più mature con un bel davanzale... da quando ho iniziato a lavorare mi hanno scambiata per un'infermiera una serva, e adesso per una prostituta!
It's like that. He usually chooses the more mature, developed kind. Since I started this job, I've been mistaken for a nurse, a maid and now a prostitute!
Mi dispiace, l'ho scambiata per un'altra persona.
Sorry, i mistook you for somebody else.
L'abbiamo scambiata per il mio nipotino, non che lei gli somigli...
It's not him. Hi. We thought you were my little nephew not that you look like you're turning 10 today, but...
L'avevo scambiata per un uomo del Massachusetts.
I mistook you for a Massachusetts man.
Ho appena avuto una strana esperienza con Mary. L'avevo scambiata per un'altra persona ma non era lei.
I just had a weird experience with Mary here of thinking she was someone else.
Sono appena stata aggredita da uno schifoso delinquente che mi ha scambiata per te.
I was just assaulted by a disgusting thug who thought I was you. Who?
Oh, alla mia autostima farebbe bene l'essere scambiata per Taylor Swift al momento.
Oh, and my self-esteem could really use being mistaken for Taylor Swift right now.
La macchina è arrivata da questo lato, lei l'ha scambiata per il suo passaggio, si è avvicinata... solo per poi essere colpita a morte.
Car approaches from this way, she mistakes it for her rideshare, approaches the car only to be gunned down.
No, scusami, - devi avermi scambiata per...
No, sorry, you must be confused.
Mi dispiace... credo che mi abbia scambiata per un'altra persona.
I'm sorry. I think you're mistaking me for someone else.
L'ha scambiata per un nuovo medico.
You thought she was an alternative doctor?
L'hanno scambiata per voi... da giovane.
She was mistaken for you. In your younger years.
Perdonatemi, ma credo che mi abbiate scambiata per un'altra.
I'm sorry, sir. I think you have me mistaken for someone else.
E' l'unica cosa che valga abbastanza da poter essere scambiata per il tuo rilascio.
It's the only thing that's valuable enough to trade for your release.
Mi hai scambiata per una calcolatrice?
You traded me for a calculator?
Ero sotto l'orologio, alla stazione di Waterloo, quando... un uomo di nome Jack mi ha scambiata per una con cui aveva un appuntamento al buio e... invece di... dire: 'Ehi, hai sbagliato ragazza',
I was standing underneath the clock at Waterloo Station when a man called Jack mistook me for his blind date and instead of just saying,
No, non c'è problema, l'avevo scambiata per un'altra persona.
No, that's all right. Not who I thought it was.
Vi ha scambiata per un bellissimo fiore.
It has mistaken you for a beautiful flower.
Ed era morta perche' era stata scambiata per me.
And she was dead because she had been mistaken for me.
L'ambizione puo' essere scambiata per impazienza, a volte.
Ambition can be read as impatience sometimes.
Mi scusi, l'ho scambiata per un amico.
Oh, I'm sorry. I mistook you for a friend.
L'altro giorno, dopo spagnolo, pensavo cercasse di tenermi la mano, ma... mi aveva solo scambiata per Abed.
The other day after Spanish, I thought he was trying to hold my hand but he had just mistaken me for Abed.
Magari ti hanno scambiata per qualcun altro.
Maybe they got you mixed up with someone else.
No, mi scusi, l'ho scambiata per un'altra.
No, sorry. I took you for someone else.
Penso che abbia seguito Malcolm qui, che l'abbia visto con lei ed e' stato allora che l'ha scambiata per Bridget.
I think he must've followed Malcolm here, saw him with you, and that's when he mistook you for Bridget.
E' gia' stata scambiata per Bridget, cioe'... non c'e' certezza che non possa accadere di nuovo.
They mistook you for Bridget once. I mean, there's no guarantee it couldn't happen again.
Scusa, io... ti ho scambiata per un'altra persona.
Sorry, I... thought you were someone else.
Dopo la decima volta che l'ho visto... ho smesso di cercare di convincermi che quella pala avrebbe potuto essere scambiata per un fucile.
After the tenth time of watching it, I stopped trying to convince myself that the shovel could have been mistaken for a gun.
E il paziente mi ha scambiata per Adams.
And the patient mistook me for Adams.
No, devi avermi scambiata per qualcun altro.
No, you must have me confused with someone else.
Lui ha incassato una vittoria per la campagna del Congresso che sta gestendo, e io... sono stata scambiata per Beverly D'Angelo da un turista giapponese.
He scored a victory for the congressional campaign he's working on. And I was mistaken for Beverly D'Angelo by a Japanese tourist.
Molto spesso la nevralgia del torace viene scambiata per il dolore al cuore.
Very often neuralgia of the chest is mistaken for pain in the heart.
1.3419740200043s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?