Non faremo sbilanciare i piatti del bene e del male per tuo divertimento.
We are not tipping the scales of good and evil so you can be entertained.
Queste navi, non fanno altro che sbilanciare l'intero ecosistema.
Those ships- they just throw off the whole ecosystem.
Il loro numero può sbilanciare anche un angelo.
Their number can unbalance even an angel.
Brown non si è voluto sbilanciare sulla cosa, ma ha detto che difficilmente la McLaren farà esordire una nuova vettura a Le Mans.
Brown would not comment on this, but said that McLaren would be unlikely to give a debut to a new car at Le Mans.
Il caricamento della batteria rimane un problema chiave: non ci sono abbastanza porte di ricarica e un aumento qualsiasi della domanda di elettricità potrebbe sbilanciare la rete.
Charging the battery remains a key issue – there aren’t enough charging ports and any surges in electricity demand could unbalance the grid.
“L’irrigazione può sbilanciare il tuo pH naturale, l’irrigazione vaginale in realtà significa lavaggio e batteri buoni.
“Irrigation can unbalance your natural pH, vaginal irrigation actually means washing and good bacteria.
Con uno stile contemporaneo, classico o Art Déco, le diverse dimensioni disponibili permettono di utilizzarli in camere di qualsiasi dimensione senza sbilanciare l'insieme.
Contemporary, classic or Art Deco: the different offered dimensions allow you to use them in rooms of any size without unbalancing the whole picture.
Come potete notare, questo processo tende a sbilanciare pesantemente il banco della giuria in favore di quei giurati che sono favorevoli alla pena di morte.
If a juror states, in the questionnaire, they are opposed to the death penalty, they will be excused from serving on the jury in almost all of the cases.
Se avesse avuto un effetto, sarebbe stato sbilanciare il suo equilibrio ormonale, rendendolo più irascibile, non meno.
If it would have had any effect at all, it would have been to upset his hormone balance and that could have made him more angry, not less.
Dobbiamo utilizzare ogni forza per sbilanciare il nemico.
You can use these special circumstances to relieve the fray,
Il modo migliore per sbilanciare il tuo avversario, è renderlo incerto sulle persone di cui si fida di più.
The best way to knock your opponent off-kilter is to make him uncertain about the people he trusts most.
...nuclear weapon could unbalance the whole region.
Frenare li' con un'auto a trazione anteriore e' da temerari, tende a sbilanciare il retro. Per quanto ti riguarda potrei benissimo aver detto qualcosa in francese.
That's ballsy because that can upset the rear end in a front-wheel-drive car and I may be talking French as far as you're concerned there.
Mi voglio sbilanciare, eliminando la tua teoria su Elastigirl.
Well, I'm gonna go out on a limb and eliminate your Elastigirl theory.
Il corpo umano metabolizza costantemente ogni giorno, provocando il distacco naturale della cuticola dell'invecchiamento cutaneo, ma alcune condizioni potrebbero sbilanciare il metabolismo, causando la cuticola depositata e la pelle opaca.
Human body constantly metabolize every day, causing the skin aging cuticle peel off naturally, but some condition would make the metabolism imbalanced, causing deposited cuticle and skin dull.
Con un minimo movimento del braccio, avvolse le sue lame intorno alla mano della creatura e tirò per sbilanciare l'Eldrazi.
With the barest movement of his arm, he wrapped his sural around the creature's hand, then he pulled, yanking the Eldrazi off balance.
“Potrebbe sbilanciare l’intero sistema delle leggi internazionali”.
It could throw the entire system of international law and order out of balance.
Forse, la spiegazione sta nel fatto che l'Elettore di quel periodo, Ludovico V (1478-1544) non si voleva sbilanciare troppo incoraggiando una riforma spirituale del territorio.
Perhaps this was due, in no small part, to the fact that the Elector at that time, Ludwig V (1478-1544), was non-commital on the whole matter of spiritual reform in his territory.
In caso di mancato intervento da parte della Commissione, è probabile che la vendita abbinata di WMP con Windows farebbe definitivamente "sbilanciare" il mercato a favore di Microsoft.
Absent intervention from the Commission, the tying of WMP with Windows is likely to make the market "tip" definitively in Microsoft's favour.
Il tuo orologio interno si può sbilanciare a causa della quantità innaturalmente elevata di luce blu emessa da portatili, smartphone, tablet e altri schermi.
Your inner clock can become out of balance due to the unnaturally high amount of blue light emitted from laptops, smartphones, tablets and other screens.
Quanto possiamo aspettarci di farlo ancora sbilanciare?
How much further can we expect him to stick his neck out?
Aggiungetele alle vostre sospensioni, e potrete prendere qualche buca senza sbilanciare l'asse.
Add them to your suspension system, and you can hit a few potholes without snapping an axle.
Rimani aggressivo nel mediogioco, e fallo sbilanciare, rendera' l'orologio amico tuo e nemico suo.
Stay aggressive in the middle game and keep him off-balance. It will make the clock your friend and his enemy, and when in doubt,
Che magari mi fara' sbilanciare un po'?
Maybe put me off balance a little?
So che mi sto per sbilanciare... ma l'ho osservata e ho capito... che lei non e' uno di loro.
I'm going to go out on a limb here. But I've been watching you, and I know... you're not one of them.
Io mi voglio sbilanciare e dico che secondo me e' omicidio.
I'm gonna throw caution to the wind here and call it a suspected homicide.
Con un’estetica minimalista e funzionale come quella di Rolex Explorer, non ci vuole molto per sbilanciare il design.
With a minimal and function-driven aesthetic like that of the Rolex Explorer, it doesn’t take much to unbalance the design.
Quando la stilista Yaz Bukey irruppe sulla scena di Parigi nel 2000 aveva intenzione di sbilanciare il mondo della moda.
When designer Yaz Bukey burst onto the Paris scene in 2000, she was set on throwing the fashion world off-kilter.
Questo "di più" viene da Dio: è la sua misericordia, che si è fatta carne in Gesù e che sola può "sbilanciare" il mondo dal male verso il bene, a partire da quel piccolo e decisivo "mondo" che è il cuore dell’uomo.
This "more" comes from God: it is his mercy which was made flesh in Jesus and which alone can "tip the balance" of the world from evil to good, starting with that small and decisive "world" which is the human heart.
Si può facilmente sbilanciare la gru o far cadere la guida nel posto sbagliato in modo da utilizzare tutta la vostra messa a fuoco nitida e riflessi raffinati far cadere la rotaia nel luogo designato.
You can easily unbalance the crane or drop the rail in the wrong place so use all your sharp focus and refined reflexes to drop the rail in the designated place.
Mi devo sempre sbilanciare un po' e così stare in piedi è molto più piacevole.
I always have to find my balance a little, which is much more pleasant.
Inizia dal basso, così da non sbilanciare verso l'alto il peso del rack.
Start from the bottom, so the rack isn't top heavy.
Vi sarà anche un limite assoluto di giocatori a cui sarà permesso il cambio di fazione, in modo da non sbilanciare il gioco nella direzione opposta.
There will also be a limit on how many players can switch over so that the balance is not swayed in the other direction.
In questo gioco, sei il cuoco che sta cercando di sbilanciare i concorrenti.
In this game, you are the cook who is trying to unbalance the contestants.
Senza volerci sbilanciare troppo, possiamo affermare che la lingua impiegata, pur senza impedire totalmente l'espressione di determinati concetti, facilita nondimeno determinate modalità espressive.
Without going overboard, we can state that the language used, although it does not completely exclude the expression of some concepts, can't help but favor some expressive modes.
Il vecchio re Abdullah era un uomo molto cauto che tendeva ad evitare il coinvolgimento diretto in rischiose avventure all’estero che potessero sbilanciare la stabilità del suo regime.
The old king Abdullah was a very cautious man who tended to avoid direct involvement in risky foreign adventures that could upset the stability of his regime.
Furia ha il controllo del ritmo e della durata dei colpi, ma Gunfire Games non si è voluta sbilanciare nel farmi capire precisamente come funzioneranno le evoluzioni e gli upgrade, teoricamente in stile GdR, dell'arma.
Fury controls the strike rate and the length, but the developers at Gunfire Games didn’t want to tread into spoiler territory by telling me exactly how.
6, 1 L'altezza dei prodotti delle pile non può sbilanciare quattro scatole, nello stackpile e nel corso del trasporto.
6.1 The height of stacks products cannot overbalance four boxes, in the stackpile and the course of transport.
Volkswagen T-Roc è alquanto maggiore del Hyundai Kona, che potrebbe sbilanciare, ma non per un K.O.
Volkswagen T-Roc is somewhat larger than the Hyundai Kona, which could tip the balance, but not for a K.O.
L'immaginario interlocutore di Peirce in questo brano cerca di fargli dire qualcosa di concreto, di farlo sbilanciare sul piano dell'applicabilità pragmatica di tale ragionamento, dell'oggettività nella concatenazione.
Peirce's imaginary interviewer in this passage tries to get him to say something concrete, to unbalance him on the plane of pragmatic applicability of such a reasoning, of the objectivity of the concatenation.
È quindi sufficiente astenersi dal mangiare fuori pasto per avere l’appetito al momento giusto e soprattutto per non sbilanciare la nostra assunzione.
It is therefore enough to refrain from eating between meals in order to have the appetite at the right time and especially not to unbalance our intake.
Ben noti ai professionisti, i cataloghi NMC Arstyl, Nomastyl, Wallstyl offrono un'ampia scelta di qualsiasi dimensione senza sbilanciare l'insieme.
Well known to professionals, the NMC catalogues Arstyl, Arstyl Wall Panels, Nomastyl, Wallstyl, offer you a wide range of decorative mouldings in polystyrene or polyurethane to decorate your walls and ceilings.
L'utilizzo di diversi tipi di pneumatici su un veicolo può sbilanciare il comportamento del veicolo in caso di maltempo o in caso di emergenza.
Using different types of tyres on one vehicle can unbalance the vehicle's handling in poor weather, or when pushed to the limit in an emergency.
2.6317999362946s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?