Translation of "sbarazzarti" in English

Translations:

get rid

How to use "sbarazzarti" in sentences:

Stai cercando di sbarazzarti di me?
You trying to get rid of me?
Dovrai sbarazzarti di questo cazzo di atteggiamento immediatamente, mi hai capito?
You're gonna have to take that fucking attitude out the door right now, you hear me?
Forse dovresti sbarazzarti del vino, cosi', per sicurezza.
Maybe you should dump that wine just to be safe.
Credo che tu faccia questi discorsi per sbarazzarti presto di me.
Mother of mine, I can see right through you right to your back-collar button.
Professore... non cercherai di sbarazzarti di me?
Hey, professor. You wouldn't be trying to get me out of the way, would you?
Harry, faresti meglio a sbarazzarti di quelle granate.
Harry, you'd better get rid of those grenades.
Cerchi sempre di sbarazzarti di me, ma sei sempre qui.
You're always trying to get rid of me, yet you're always there.
Bill, stai pensando di sbarazzarti di me?
Bill, are you thinking of getting rid of me?
Ci stai chiedendo di aiutarti a sbarazzarti della tua gente?
You're asking us to help you get rid of your people?
E poi devi sbarazzarti della pistola, mi sa che e' una regola anche quella.
And lose the gun afterward, that'd be a rule, too, I think.
Ricorda, Lou, non puoi sbarazzarti della rabbia perdendo la testa.
Remember, Lou, temper's the one thing you can't get rid of by losing it.
Mi sa che dovrai sbarazzarti del tuo nome.
You know you gotta let go of your name.
Ti renderai conto di quanto egoista fosse la tua vecchia vita che vorrai sbarazzarti di tutto quello che te la ricorda.
You see how selfish your old life is and you just want to get rid of everything that reminds you of it.
Così mandi tutte quelle ragazze in America solo per sbarazzarti della tua povera figlia puttana.
So you're sending all these girls to America just to get your poor harlot daughter out of the way?
Beh, sbarazzarti di me non cambiera' niente.
Well, getting rid of me isn't gonna change anything.
Non riesci a sbarazzarti di me, vero?
You just can't get rid of me, can you?
(Daniel) Ti aiuterò a sbarazzarti di lui.
Be happy to help you get rid of Gerry.
Volevi sbarazzarti di tutti i testimoni oculari, vero?
You wanted to get rid of all the eyewitnesses, didn't you?
Hai visto la tua occasione per sbarazzarti del vecchio, mi hai fatto prendere la colpa cosi' da poter andar via con la ragazza,
You saw your chance to bump off the old man let me take the fall for it, and you get away with the girl.
Di come vuoi sbarazzarti di me?
They plan to get rid of me too?
Ma tu avresti potuto sbarazzarti di lui, no?
But you could have gotten rid of him.
Sbarazzarti di quelli che non la pensano come te e' un tuo marchio di fabbrica.
It seems that you have a history of axing people who disagree with you.
Bello, devi sbarazzarti di questa ragazza.
Dude, you gotta get rid of this girl.
Mi hai usato e poi hai cercato di sbarazzarti di me.
You used me and then you tried to get rid of me.
Dovrai sbarazzarti di quella da sola, tesoro.
You're gonna have to get rid of that on your own, sweetheart.
Sei riuscita a sbarazzarti di entrambi, allora, com'e' andata?
You were able to get rid of both of them, so how'd it go down?
Tu invece si', perche' e' la tua opportunita' per sbarazzarti di lui, come hai sempre voluto.
You want to believe it, because it's an opportunity to be rid of him... which you always wanted.
Per tenere sotto controllo i tuoi seguaci e sbarazzarti dei dissidenti.
To control those who follow you... and to get rid of those who won't.
Pensavo che saresti stato contento di sbarazzarti di lei.
I'd have thought you'd be glad to be rid of her.
E' dove mandi i ragazzi quando vuoi sbarazzarti di loro.
That's where you send the kids when you want to get rid of them.
Dice che hai una settimana per capire come sbarazzarti di lui o della donna.
Says you got one week to figure out how to get rid of either him or the woman.
Sicuro che non ti dispiaccia sbarazzarti dell'immondizia?
You sure you don't mind getting rid of the trash?
Fai bene a sbarazzarti di quella donna.
You're well rid of that woman. She's a bitch.
Puoi sbarazzarti di me, ma non dell'istituzione per cui lavoro.
You can get rid of me, but you can't get rid of the institution I work for.
Sei riuscita a sbarazzarti di Walker, ma non di me.
You got Walker, but you couldn't get me.
Ti ho detto tempo fa di sbarazzarti di Mercy.
I told you long ago to eliminate mercy.
Tanto per iniziare, puoi sbarazzarti di questo atteggiamento da duro.
You can dispense with the tough guy act to begin with.
E ne avrai bisogno se vuoi sbarazzarti di lui.
And you're gonna need it if you want to get rid of him.
sarebbe come se ti chiedessi di sbarazzarti di Courtney solo perche' Julie non e' piu' con noi.
That would be like me asking you to get rid of Courtney just because Julie is no longer with us.
Sto solo dicendo che... non devi sbarazzarti del tuo passato per andare avanti.
All I'm saying is... you don't have to let go of the past to move on.
Forse vorrai sbarazzarti del tavolo della cucina.
You might want to get rid of your kitchen table.
Che tu parta o rimanga, devi sbarazzarti di Carlisle.
Go or stay, you must sack Carlisle.
Potresti riuscire a sbarazzarti di me, ma non riuscirai mai ad annullare il matrimonio.
You might be able to get rid of me, but you won't be able to stop the wedding.
Non avrebbe mai acconsentito... a sbarazzarti dei suoi uomini.
There's no way he'd ever go for this, you getting rid of his guys.
Dovrai prima sbarazzarti della Strega Cattiva.
You still have to get rid of the Wicked Witch.
Cosa, sono appena arrivata e vuoi gia' sbarazzarti di me?
What, I just got here. You want to get rid of me already?
La cosa interessante era che, prima di andare a New York come ambasciatrice alle Nazioni Unite, parlai con Jeane Kirkpatrick, che era stata ambasciatrice prima di me, e mi disse: "Devi sbarazzarti dei tuoi vestiti da professore.
What was interesting was that, before I went up to New York as U.N. ambassador, I talked to Jeane Kirkpatrick, who'd been ambassador before me, and she said, "You've got to get rid of your professor clothes.
2.5706949234009s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?