Dissero loro: «Non possiamo fare questo, dare cioè la nostra sorella ad un uomo non circonciso, perché ciò sarebbe un disonore per noi
And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Sarebbe un peccato se non lo facessimo.
I'd be disappointed if we didn't.
L'esecuzione di John Donovan in diretta mondiale sarebbe un messaggio potente.
John Donovan's execution in front of the world would make a powerful statement.
Se un utente visita un sito Web e un’altra entità imposta un cookie tramite quel sito Web, questo sarebbe un cookie di terze parti.
If a user visits a website and another entity sets a cookie through that website this would be a third-party cookie.
Non sarebbe un problema per me.
That wouldn't be a problem for me.
Per me sarebbe un grande piacere, se volesse unirsi a me per cena.
It would give me great pleasure if you would join me for dinner.
Sarebbe un peccato se le accadesse qualcosa.
It would be a shame if anything happened to her.
Già, sarebbe un peccato dover risarcire il mio padrone.
Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me.
Questo sarebbe un buon momento per farti invitare.
Now's a good time for you to get invited.
Sarebbe un sogno che diventa realtà.
It's kind of a dream come true.
Ma per me non farlo sarebbe un insulto alla sua memoria.
But not to do so, I think, would be an insult to his memory.
Il mondo sarebbe un posto migliore senza di lui.
The world would be a better place without him.
Ma credo che tu abbia ragione, sarebbe un bel nascondiglio per uno spacciatore.
But I think you're right, it would be a good place for a dealer to hide.
La verita' sarebbe un buon inizio.
The truth would be a good place to start.
Se potessi mettere la mia esperienza nel corpo che avevo 10 anni fa, ci sarebbe un uomo che avrei paura di affrontare.
You know, if I could take what I know now, put it in the body I had ten years ago, that would be someone I wouldn't want to fight.
Sarebbe un momento perfetto, se non mi fossi atterrata sui testicoli.
This would be a perfect moment, except you landed on my testicles.
Sarebbe un'attività adatta in una giornata fredda?Sì No Non so Sarebbe un'attività adatta in una giornata calda?Sì No Non so
Would this be a good hot day activity?Yes No Unsure Would this be a good cold day activity?Yes No Unsure Thanks for helping!
Sarebbe un po' difficile, perche' in effetti Tim abita qui.
Well, that would be quite difficult because Tim actually lives here.
Beh, quello sarebbe un fallimento ancora peggiore.
Well, now, that would be an even bigger failure.
Sai, ci sarebbe un altro modo.
You know, there is another way.
Se stai pensando di fare un viaggio, imparare il giapponese sarebbe un ottimo modo per sfruttare al meglio il tuo viaggio.
If you are planning on doing some travelling, learning German would be a great way to make the most of your trip.
Sarebbe un'attività adatta in una giornata fredda?Sì No Non so
Would this be a good cold day activity?Yes No Unsure Thanks for helping!
Una telefonata all'ambasciatore Benayoun sarebbe un'incidente internazionale.
One call to Ambassador Benayoun, it would be an international incident.
Ho ragione di credere che un umano sia sul punto di usare il suo miracolo il che sarebbe un progresso formidabile per l'altra parte.
I've come to believe that a human is on the verge of using his miracle... which would be a formidable advancement for the other side.
Per una persona ragionevole sarebbe un martire, non un traditore.
To any reasonable person, that would make him a martyr, not a traitor.
Se gli accadesse qualcosa, sarebbe un pezzetto di creazione perduto.
If something were to happen, that would be a small piece of Creation lost forever.
Ma sarebbe un grande onore, certamente.
It would be a great honour, of course.
Se fosse sopravvissuto ci sarebbe un altro medico e Dawn non avrebbe bisogno di te.
'Cause if he had lived, there'd be another doctor and dawn wouldn't need you.
Il mio migliore amico ora sarebbe un ricordo prezioso.
My best friend would've been a treasured memory.
Sarebbe un mondo migliore senza di te, una Divergente che sa solo rovinare tutto.
This world will be better off without you. One less Divergent ruining everything.
E riuscire a riprendere uno della CIA che esplode una bomba in pubblico sarebbe un colpaccio per ogni terrorista.
And getting footage... of a cla operative setting off a bomb in public... would be a PR coup for any terrorist group.
Tenerli chiusi davanti a un bel corpo come il tuo sarebbe un reato.
To close my eyes in the presence of this beautiful body... would be a crime.
Sarebbe un ammutinamento e non prendo la cosa alla leggera.
We're talking about mutiny, here... which is not a word that I take lightly.
Sarebbe un suicidio per la mia carriera.
It could be like career suicide.
Cinque o sei volte sarebbe un suicidio.
Five or six times would be suicide.
Incontrare uno Spirito sarebbe un grande onore.
To meet a Spirit would be a great honor.
E sarebbe un lavoro perfetto se non fosse per una pazza strega malefica, dentista.
And it would have been the perfect job. If not for one evil crazy bitch, D.D.S.
Sarebbe un crimine bere un vino cosi' intenso senza prima lasciarlo respirare.
It would be a crime to drink a wine this rich - without at least giving it time to breathe.
Perche' se non fosse per il bestiame di mio padre, non ci sarebbe un soldo in questa citta'.
'Cause if it wasn't for my pa's cattle, there'd be no money going through this town!
Se lui e la sua famiglia finissero per strada, sarebbe un male per tutti.
If they drag Mr. Fitzhugh and his family into the street, it's bad for all of us.
Sarebbe un evento, non e' vero?
That'd be a hell of a note, wouldn't it?
Questo sarebbe un buon momento per arrabbiarsi.
Now might be a really good time for you to get angry.
Brian, quella Mustang sarebbe un'ancora perfetta.
Brian, that Mustang would make a nice anchor.
Credo che un mondo governato da donne, dove metá della nazioni e metá della aziende sono condotte da donne, sarebbe un mondo migliore.
I think a world where half of our countries and our companies were run by women, would be a better world.
Penso che sarebbe un mondo migliore. Ho due bambini.
I think it would be a better world.
Sarebbe un mondo con un suono veramente bellissimo, e un mondo dove la comprensione sarebbe la regola, e questa è un'idea che merita di essere diffusa.
That would be a world that does sound beautiful, and one where understanding would be the norm, and that is an idea worth spreading.
Se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «Ti profetizzo in virtù del vino e di bevanda inebriante, questo sarebbe un profeta per questo popolo
If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
2.3377327919006s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?