Translation of "sarà pronta" in English


How to use "sarà pronta" in sentences:

Quando sarà pronta la cura per il resto della città?
When will the cure be ready for the rest of the town?
Si è allenata tanto che ormai sarà pronta per i campionati.
For the number of lessons you've had, you ought to be ready for Wimbledon.
La cena sarà pronta tra mezz'ora.
Dinner will be ready in half an hour.
La cena sarà pronta appena ti sarai lavato.
Supper will be ready as soon as you wash up.
Quando sarà pronta la pompa per l'aria?
How soon's our air pump going to be ready?
Sarà pronta tra un minuto, maggiore.
We'll have it ready in a minute, major.
La cena sarà pronta tra un minuto.
Your dinner will be ready in one minute.
Tesoro, la cena sarà pronta tra mezz'ora.
Honey, dinner will be ready in about 30 minutes.
Vivo all'accademia, e devo tornarci entro mezz'ora, sarà pronta la cena.
I live at the school, so I've got to be back for supper in half an hour.
Non sarà pronta prima del pomeriggio.
She won't be ready until this afternoon.
Quando la testata sarà pronta per il viaggio finale, faremo un brindisi.
When the warhead is ready for its final voyage, we will drink a toast.
La sala sarà pronta non appena arriveranno i suoi ospiti.
The room will be ready as soon as your guests are with us.
Dice che la mina Polaris sarà pronta domenica.
He told me the Polaris mine will be ready on Sunday.
La cena sarà pronta tra poco.
Dinner will be ready in a little bit.
La vasca sarà pronta domani mattina.
The tank will be finished by morning.
La nave sarà pronta per voi venerdì.
The boat will be ready for you on Friday.
Come reagirà quando la Voyager sarà pronta a partire?
I wonder how that's going to influence him when Voyager's ready to leave?
La cena sarà pronta tra 15 minuti.
Dinner won't be ready for another 15 minutes.
Quando sarà pronta la sua squadra?
How soon can your team be ready?
La commedia non sarà pronta per il finanziatore domani.
Now the play will not be ready to present to the financier tomorrow.
Cioè, la festa non sarà pronta fino a sabato.
I mean, the party won't be ready until Saturday.
L'auto sarà pronta tra un momento.
Your car will be ready in just a minute.
Un tocco qua e là, e sarà pronta per il catalogo Occidentale.
A little changes here and there and I'll send it to the OTTO mail-order company.
La cena sarà pronta tra pochi minuti, quindi sarò breve.
Dinner will be ready in a few minutes, so I'll keep this brief.
La cena sarà pronta tra un'ora.
Dinner will be ready in an hour.
L'arma sarà pronta e carica in 30 secondi.
Thirty seconds till weapon is primed and ready.
Se lei è veramente un membro del nova, potete scommettere che sarà pronta a difendersi, quindi stiamo all'erta.
If she really is a member of Nova, you can bet she'll be ready to defend herself, so let's be careful.
Quando sarà pronta, sarà lei a tornare da te.
And then when she's ready, she'll find you again.
Ripartiremo quando la navetta sarà pronta.
They'll leave when the shuttle's ready.
La cena sarà pronta per le 8 se sei nei paraggi.
So dinner will be ready at 8:00, if you're around.
Sarà tanto nuova quando sarà pronta, che non si riconoscerà il posto.
It'll be so new when it's ready, you won't recognise the place.
La finestra del tuo browser verrà automaticamente ricaricata e sarà pronta a partire.
Your browser window will automatically refresh and you’ll be Washing Machine Air Purifier
Q: Quando la merce sarà pronta per la spedizione?
Q: When the goods will ready for ship?
La sonda sarà pronta in tempo?
Is the probe going to be ready on time?
Non è finita, l'avrai quando sarà pronta.
That one's not ready. It's yours when it is.
Ti parlerà... quando sarà pronta a farlo.
She will speak when she is ready.
Se la vostra camera sarà pronta prima di tale orario, avrete la possibilità di accedervi in anticipo.
If your room is ready before this time, you may be allowed to occupy the room earlier.
Devo andare, ma volevo dirti che la tua lettera di raccomandazione sarà pronta in un paio di settimane.
I gotta get going, but your letter of intent is due in a couple Weeks.
Beh, sono sicura che la famiglia sarà più che felice di rispondere a tutte le tue domande non appena sarà pronta.
Well, I'm sure the family will be more than happy to answer all of your questions as soon as they're ready.
Sarà pronta per la vittoria finale.
The Götterdämmerung will fly to the final victory is achieved.
E quella mentale sarà pronta per la tua ricerca.
And the mental will be tied to your own research.
Nolan, quando Lacey sarà pronta per parlare a Mel della sua storia...
Nolan, when Lacey is ready to tell Mel her story, I'm sure...
Mi dispiace, ma la camera non sarà pronta prima delle quattro.
I'm afraid the room wouldn't be ready until four o'clock.
RB: Sì, sarà pronta tra -- ecco, tra 12 mesi e poi serviranno 12 mesi di collaudi completi
RB: Yeah, it'll be ready in -- well, ready in 12 months and then we do 12 months extensive testing.
2.0581591129303s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?