Nota: una quota aggiuntiva di $ 49 a persona sarà pagabile a EcoZip Adventures a partire da 48 ore successive alla prenotazione.
Please note: An additional $49 fee per person will be payable to EcoZip Adventures upon reschedules within 48hours of the booking.
In linea generale, il vostro soggiorno sarà pagabile presso la reception dell 'hotel
Generally speaking, your stay will be payable at the front desk of the hotel
4.2 L'IVA sarà pagabile secondo l'aliquota indicata nella conferma d'ordine.
4.2 The VAT percentage will be the one indicated in the Order (if applicable)
La data di completamento sarà stabilita nel contratto e il saldo del prezzo di acquisto concordato sarà pagabile alla stessa data.
The completion date will be set out in the contract and the balance of the agreed purchase price will be due on that date.
Gli interessi matureranno su base giornaliera a partire dal termine previsto fino alla data in cui il pagamento sarà ricevuto per intero al tasso base ufficiale della banca per i fondi a breve termine stabiliti dalla Società e sarà pagabile su richiesta.
Interest will accrue on a daily basis from the relevant due date until the date on which payment is received in full at the bank's official base rate for short term funds determined by the Company and will be payable on demand.
Tale interesse maturerà su base giornaliera, a partire dalla data in cui il pagamento sarà divenuto esigibile fino all'integrale pagamento da parte del Cliente e sarà pagabile dal Cliente a richiesta; e
Such interest shall accrue on a daily basis, from the date on which the payment became due until it is paid in full by the Customer and shall be payable by the Customer on demand; and
Ciò sarà pagabile il giorno di partenza.
This will be payable on the day you leave.
Nel caso di pagamento in contanti, il prezzo di acquisto sarà pagabile al momento della consegna della merce.
In the case of cash payment or cash on delivery, the purchase price is payable upon receipt of the goods.
Ricorda anche che la "tassa sul trasferimento di proprietà" sarà pagabile al governo spagnolo nel momento in cui avviene il trasferimento.
Remember too that "property transfer tax" will be payable to the Spanish Government at the time the transfer takes place.
Un secondo pagamento del 30% sarà pagabile una volta che le riprese / registrazioni si sono svolte per il lavoro dal vivo o sulla prima bozza per il lavoro di produzione.
A second payment of 30% will be payable once the filming/recording has taken place for live work or on first draft for production work.
Partecipazione per il trattamento delle tasse sarà pagabile nei seguenti casi:
Participation for the treatment of fees will be payable in the following cases:
Se gli Ospiti desiderano lasciare che le unità funzionino tutto il giorno, verrà effettuato un preventivo dell’elettricità aggiuntiva e il costo sarà pagabile all’arrivo.
If Guests wish to let the units run all day, a quote of the additional Electricity will be made and cost will be payable on arrival.
Rimborso completo su tasse sarà pagabile sei settimane prima della data di partenza, naturalmente.
Full refund on fees will be payable six weeks prior to starting date of course.
Tutte le tariffe non includono l’imposta sul valore aggiunto e questa verrà applicata da PGI ove appropriato e sarà pagabile alla tariffa applicabile come specificata sulla scheda ivi allegata.
7.5 All rates are exclusive of value added tax and this will be charged by PGi where appropriate and will be payable at the applicable rate as detailed on schedule attached hereto.
Il corrispettivo totale dell’operazione è pari a circa 233 milioni di dollari USA, e sarà pagabile al perfezionamento dell’accordo, previsto per la fine del 2017.
The total consideration for this transaction is approximately 233 million US dollars, which will be paid upon closing of the deal, expected by the end of 2017.
Se l'aggiunta ai costi di acquisto supera l'importo per l'acquisto, la differenza sarà pagabile.
If the purchase and the fees exceed the amount purchased, the difference will be due.
Per maggiore chiarezza, nessuna Commissione di procacciamento sarà pagabile in relazione a qualsiasi rinnovo di una Transazione valida.
For clarity, no Referral Fees are payable in relation to any renewal of a Valid Transaction.
Il dividendo sarà pagabile solo nella misura in cui ci sono fondi legalmente disponibili.
The dividend will only be payable to the extent there are legally available funds.
Il prezzo per lo Sviluppo e per la Consultazione sarà pagabile sempre alla fine del mese calendariale, durante il quale lo Sviluppo e la Consultazione sono stati forniti.
The Price for the Development and Consultation will always be payable at the end of the calendar month in which the Development and the Consultation were provided.
L’IVA sarà pagabile secondo l’aliquota indicata nella Fattura.
VAT will be payable according to the rate indicated in the Invoice.
I costi di spedizione express verranno notificati all'utente prima dell'invio dell'ordine e tale ammontare sarà pagabile dall'utente unitamente al prezzo dei prodotti ordinati, IVA inclusa.
The user will be informed of the express shipping costs before completing the order and this amount will be payable by the user together with the price of the products ordered, including VAT.
0.39602303504944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?