Translation of "saggezza dei" in English

Translations:

wisdom of

How to use "saggezza dei" in sentences:

17 Gli camminerà innanzi con lo spirito e la forza di Elia, per ricondurre i cuori dei padri verso i figli e i ribelli alla saggezza dei giusti e preparare al Signore un popolo ben disposto.
And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient [to walk] in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared [for him].
17Ed andrà davanti a lui nello spirito e potenza di Elia, per ricondurre i cuori dei padri verso i figli e i ribelli alla saggezza dei giusti, per preparare al Signore un popolo ben disposto.
17 He will also go before Him in the spirit and power of Elijah, ‘to turn the hearts of the fathers to the children, ’ and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord.”
(FABBRIZIO)Con la saggezza dei popoli, i popoli sono sempre morti di fame.
Wisdom has never prevented people from starving.
La marina onestamente crede che un nome navajo sullo scafo di una nave significhi più per il popolo della saggezza dei propri antenati?
Does the Navy honestly feel that a Navajo name on the hull of a ship means more to The People than the wisdom of their forefathers?
Se i Jaffa a Kalana avessero seguito la saggezza dei Priori, sarebbero ancora vivi, oggi.
If the Jaffa at Kallana had heeded the wisdom of the Priors, then they'd still be alive today.
Sono stato convinto, dalla saggezza dei consigli della signorina Price, e mi sono deciso a dare un ballo a Netherfield.
I am persuaded by the wisdom of Miss Price's advice and I am resolved... to give a ball at Netherfield.
Solo una tra noi colui che chiamavamo "Vecchia Madre", l'ultima della sua specie sapeva parlare con gli spiriti della Terra e chiedere alla saggezza dei Padri di salvare il nostro popolo.
Only one amongst us, the one we called Old Mother, the last of her kind, only she could speak to the spirits of the earth, and ask the wisdom of the Fathers to save our people.
Tu... capirai presto la saggezza dei nostri metodi.
You... will soon see the wisdom of our ways.
17 Ed andrà davanti a lui nello spirito e potenza di Elia, per ricondurre i cuori dei padri verso i figli e i ribelli alla saggezza dei giusti, per preparare al Signore un popolo ben disposto.
17 And he will go ahead, in front of him, in the spirit and power of Elijah, to turn back the hearts of fathers toward children, and the disobedient in a mentality of the righteous, to make ready for Lord a people prepared.
17Egli camminerà innanzi a lui con lo spirito e la potenza di Elia, per ricondurre i cuori dei padri verso i figli e i ribelli alla saggezza dei giusti e preparare al Signore un popolo ben disposto.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Egli camminerà innanzi a lui con lo spirito e la potenza di Elia, per ricondurre i cuori dei padri verso i figli e i ribelli alla saggezza dei giusti e preparare al Signore un popolo ben disposto.
He will go before him in the spirit and power of Elijah to turn the hearts of fathers toward children and the disobedient to the understanding of the righteous, to prepare a people fit for the Lord."
#222 - 'La saggezza dei morti'
#222 - 'The Mask of Vengeance'
17 e lo precederà con lo spirito e la potenza di Elia per volgere i cuori dei padri verso i figli, e porterà i disubbidienti alla saggezza dei giusti perché sia pronto per il Signore un popolo già preparato!".
17 With the spirit and power of Elijah, he will go before him to reconcile fathers to their children and the disobedient to the good sense of the upright, preparing for the Lord a people fit for him.'
L'Ayurveda, la saggezza dei saggi, il tesoro dei secoli, trova nuovo significato e rilevanza mentre la modernità minaccia costantemente di sgretolare le glorie del passato.
Ayurveda, the wisdom of the sages, the treasure of the ages, finds new meaning and relevance as modernity constantly threatens to crumble the glories of the past.
La saggezza dei costruttori di una volta si rifletteva anche nella determinazione della posizione della casa, e quindi, per esempio, in nessuna vecchia casa serba la cucina si trova nella parte meridionale.
The wisdom of builders is also reflected in determining the orientation of the house, so the old Serbian house kitchen will never face the south.
Egli era particolarmente popolare in Tibet e in Nepal, si ritiene che libera la mente e insegna la saggezza dei giovani.
He was particularly popular in Tibet and Nepal, it is considered that it clears the mind and teaches the wisdom of the young.
Conoscerà la saggezza dei suoi avi.
She will see the wisdom of her elders.
Lo Spirito, che sul piano naturale è sorgente originaria della saggezza dei popoli, conduce con un'illuminazione soprannaturale la Chiesa alla conoscenza della Verità tutta intera.
The Spirit, who on the natural level is the true source of the wisdom of peoples, leads the Church with a supernatural light into knowledge of the whole truth.
Come beneficiare della saggezza dei nostri antenati!
How we benefit from our ancestors' wisdom!
Qual e' la saggezza dei granchi?
What is the wisdom of the crabs?
Secondo la saggezza dei nostri vecchi... Se fate un giro completo sull'altalena, il vostro corpo si rivolterà come un calzino!
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out!
Una vittoria che dimostra come il governo dia ascolto alla saggezza dei nostri scienziati.
This shows the government is listening to En? Our wisdom researchers.
Questo è un momento per stare in silenzio, pregare, celebrare le vostre cerimonie con il massimo dell’energia di cui siete capaci e lasciare che la saggezza dei nostri prossimi passi, semplicemente, si riveli.
This is a time to be silent, pray, perform your ceremonies with as much energetic fuel that you can and let the wisdom of our next steps simply unfold.
La nostra attività inizia dalla saggezza dei nostri clienti.
Our business starts from the wisdom of our customers.
Gli sviluppatori del moderno spray decisero di usare la saggezza dei loro antenati e aggiunsero l'estratto della corteccia curativa di questo albero a Sangridok.
The developers of the modern spray decided to use the wisdom of their ancestors and added the extract of the healing bark of this tree to Sangridok.
Saggezza dei tempi Ogni formula ha il suo creatore, ma il modo più popolare per determinare la crescita di un bambino ha perso ogni connessione con il suo autore.
Wisdom of the ages Each formula has its creator, but the most popular way to determine the growth of a child has lost all connection with its author Read More
Abbiamo tanto da imparare dalla saggezza dei poveri!
How much we have to learn from the wisdom of the poor!
Con la saggezza dei Suoi consigli e la tenerezza del Suo amore, consolò il loro cuore e dissipò le loro apprensioni.
By the wisdom of His counsels and the tenderness of His love, He cheered their hearts and dispelled their apprehensions.
17 andrà davanti a lui con lo spirito e la potenza di Elia, per volgere i cuori dei padri ai figli e i ribelli alla saggezza dei giusti, per preparare al Signore un popolo ben disposto.
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
In tutto questo si rivela la saggezza dei Creatori.
In all this is shown the wisdom of the Creators.
5 Ora, in questa occasione i primi capitani dei Lamaniti furono grandemente stupiti a causa della saggezza dei Nefiti nel preparare i loro luoghi di difesa.
5 Now at this time the chief acaptains of the Lamanites were astonished exceedingly, because of the wisdom of the Nephites in preparing their places of security.
100 Ho piú saggezza dei vecchi, perché ho osservato i tuoi precetti.
100 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
Tocca a te, con l'aiuto dello spirito di Nostradamus, di trucchi magici di lettura del pensiero e della saggezza dei preveggenti, ritrovare l'anello e aiutare Cassandra a rivelare i segreti della sua famiglia, prima che scompaiano per sempre!
Now it is up to you, with the help of the spirit of Nostradamus and unique mind-reading magic tricks and fortune-telling wisdom, to find the missing ring and help Cassandra reveal the secrets of her family, before they are forever lost!
E al fine di correggere la situazione, è necessario trasformare l'antica conoscenza dei libri, oltre incantesimi e la saggezza dei nostri antenati.
And in order to rectify the situation, it is necessary to turn to the ancient knowledge of books, over spells and wisdom of our ancestors.
Portarono con loro doni divini all’umanità – la saggezza dei maestri, le tecniche e le invenzioni che permisero alle dinastie di prosperare.
They brought with them divine gifts to mankind—the wisdom of sages, skills, and inventions that allowed dynasties to prosper.
Lo scopo principale di queste storie era di insegnare alle generazioni future la saggezza dei tuoi anziani, un linguaggio comprensibile per parlare del bene e del male, dell'onore e della codardia, della lealtà e delle menzogne.
The main purpose of these stories was to teach future generations the wisdom of your elders, understandable language to talk about good and evil, of honour and cowardice, of loyalty and lies.
È un'idea che premia la saggezza dei lavoratori, favorisce un equilibrio tra vita privata e lavorativa, e permette di interrogarci su cosa siano davvero il lavoro e la vita.
It's a vision that rewards the wisdom of workers, promotes work-life balance — and leads to some deep insight on what work, and life, is really all about.
La Società Teosofica era ovviamente composta da uomini e donne dell'età, mentre la Teosofia è la saggezza dei secoli.
The Theosophical Society was of course composed of men and women of the age, whereas Theosophy is the wisdom of the ages.
17 andrà davanti a lui con lo spirito e la potenza di Elia, per volgere i cuori dei padri ai figli2 e i ribelli alla saggezza dei giusti, per preparare al Signore un popolo ben disposto.
17And *he* shall go before him in [the] spirit and power of Elias, to turn hearts of fathers to children, and disobedient ones to [the] thoughts of just [men], to make ready for [the] Lord a prepared people.
Questo “buon agire” è in sintonia con le pratiche del “buon vivere” che scopriamo nella saggezza dei nostri popoli.
This form of “doing good” is in harmony with the practices of “good living” found in the wisdom of our peoples.
Il cantastorie e musicista folk David Holt suona il banjo e condivide le fotografie e l'antica saggezza dei Monti Appalachi.
Folk musician and storyteller David Holt plays the banjo and shares photographs and old wisdom from the Appalachian Mountains.
Sotto entrambi gli aspetti la Lega fu vivamente appoggiata dalla saggezza dei governi i quali con l'espulsione trasformavano ogni operaio indesiderabile in un emissario, e nove volte su dieci si trattava di un membro della Lega.
In both respects the League obtained lively support through the wisdom of the governments which, by resorting to deportation, converted any objectionable worker — and in nine cases our of ten he was a member of the League — into an emissary.
È noto come la saggezza dei rabbini.
It's known as the wisdom of the rabbis.
Sembra che abbiamo perso la saggezza dei popoli indigeni.
We seem to have lost wisdom, the wisdom of the indigenous people.
Questo è una sorta di paradosso della saggezza dei gruppi, o il paradosso dell'intelligenza collettiva, e quello che è richiesto in realtà è una forma di pensiero indipendente.
This is the paradox of the wisdom of crowds, or the paradox of collective intelligence, that what it requires is actually a form of independent thinking.
Gli camminerà innanzi con lo spirito e la forza di Elia, per ricondurre i cuori dei padri verso i figli e i ribelli alla saggezza dei giusti e preparare al Signore un popolo ben disposto
He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children, ' and the disobedient to the wisdom of the just; to prepare a people prepared for the Lord."
1.9121949672699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?