Translation of "ruolo guida e" in English


How to use "ruolo guida e" in sentences:

Assumiamo un ruolo guida e innoviamo il futuro.
We show leadership and innovate the future.
In questo caso quanti «faticano nella comunità evidentemente hanno un ruolo guida e possono pertanto ammonire gli altri membri.
In this case those who “toil” in the community apparently have a leadership role and are in a position to admonish other members.
Se i politici assumeranno un ruolo guida e mobiliteranno la volontà politica necessaria per attuare le riforme, comprese quelle impopolari, sarà possibile consolidare la crescita e garantire a tutti un miglior tenore di vita."
If politicians show leadership and summon the political will to see reform through – even if it is unpopular - we can deliver a stronger recovery and a better standard of living for everyone."
Attenzione, nessuno ha mai eletto o incaricato quelle società al ruolo guida e di governo che hanno assunto da sole.
Mind you, nobody ever elected or appointed those societies to the leading and ruling role they assumed for themselves.
Si tratta di una vera e propria rete in cui tutti i partecipanti coinvolti possono assumere un ruolo guida e proporre, condurre e pubblicare studi.
It is a true network in that all participants involved can take a lead and propose, conduct, and publish studies.
Per questo motivo, le informazioni presentate su questo sito Web hanno un ruolo guida e non vincolano Rossi & Frangi S.L.
For this reason, the information presented on this website has a guiding function and does not bind Rossi & Frangi S.L.
Giovanni Paolo II, con i suoi fondamentali interventi ai Convegni di Loreto [1985] e di Palermo [1995], che hanno rafforzato nella Chiesa italiana [...] "un ruolo-guida e un’efficacia trainante" nel cammino della nazione verso il suo futuro.
John Paul II, with his fundamental contributions to the conferences of Loreto [1985] and of Palermo [1995], which strengthened the Italian Church in [...] “its role as a guide and its drawing power” in the nation’s journey toward its future.
Presto i sindacati maggiori conversero sul fatto che il TUC dovesse assumere un ruolo guida e che questo sarebbe stato la federazione nazionale dei lavoratori nel Regno Unito.
However, it was soon agreed amongst the major unions that the TUC should take the leading role and that this would be the central body of the organised Labour Movement in the UK.
Il Joint Alma Observatory (JAO) svolge un ruolo guida e gestisce la costruzione, la messa in servizio e il funzionamento di ALMA.
The Joint ALMA Observatory (JAO) provides the unified leadership and management of the construction, commissioning and operation of ALMA.
Un bilancio ventennale che parte dall’obiettivo «ambizioso, proposto a Loreto, di restituire alla fede cristiana in Italia «un ruolo guida e un’efficacia trainante.
A twenty-year assessment which sets out from the «ambitious objective, proposed at Loreto, of restoring «a guiding role and a driving efficacy to the Christian faith in Italy.
In qualità di "Lead Factory", lo stabilimento di Wuppertal assume un ruolo guida e collabora con le altre sedi all'ottimizzazione continua dei processi.
Here, the Wuppertal “Lead Factory” takes care for the constant optimisation of the processes in close collaboration with the other sites.
Ancora una volta la storia ha imposto alle donne la missione del loro ruolo guida e Leyla aveva deciso tutto da sola, non aveva riferito a nessuno della sua decisione e alzato la mano nel giorno dell’udienza.
Once again, history has imposed the mission of leadership on the women and Leyla had agreed this with herself, told no one around her of her decision and raised her hand on the day of the trial.
È un settore in cui l'UE sta assumendo un ruolo guida e altri donatori sono meno attivi.
It is an area where the EU is taking the lead and other donors are less active.
Questi miglioramenti saranno appoggiati dal Consiglio europeo che assumerà un preminente ruolo guida e di coordinamento per garantire la coerenza globale e l'efficace controllo dei progressi finalizzati al conseguimento del nuovo obiettivo strategico.
These improvements will be underpinned by the European Council taking on a pre-eminent guiding and coordinating role to ensure overall coherence and the effective monitoring of progress towards the new strategic goal.
Al fine di mantenere il ruolo guida e la credibilità a livello internazionale, l’Unione europea deve rapidamente raggiungere un accordo sul suo pacchetto relativo al clima e all’energia.
In order to maintain international leadership and credibility the European Union must rapidly reach an agreement on its climate and energy package.
Infine via libera alla “Conferenza sul futuro dell’Europa” con avvio nel 2020 e della durata di due anni, per dare l’opportunità ai cittadini di “svolgere un ruolo guida e attivo nella costruzione” della “casa comune”.
Finally, green light to a Conference on the Future of Europe” to start in 2020 and run for two years, thereby giving citizens the opportunity “to play a leading and active part in building the medically assisted procreation.
Nel corso dei secoli avete ignorato il nostro ruolo guida e ne avete pagato lo scotto!
Over the centuries you ignored our lead and paid the price!
Garantire accesso alle ultime tecnologie digitali, permettendo ai BCGer di svolgere un ruolo guida e consentendo alle aziende di crescere.
IT Deliver the latest digital technologies, enabling BCGers to lead and the business to grow.
2.1349561214447s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?