Translation of "robaccia" in English


How to use "robaccia" in sentences:

Porta la tua robaccia fuori dal mio appartamento.
Get your crap out of my apartment.
I miei uomini non se la fanno con robaccia del genere.
Won't find my boys messing around with that kind of trash.
Chi pensate che paghi per tutta questa robaccia?
Who do you think pays for all this rubbish?
Senti, abbiamo rubato abbastanza di questa robaccia antica da vivere comodamente per il resto della vita.
Look. We've stolen enough of these antique trinkets to keep us living comfortably for the rest of our lives.
E un modo molto più sano che trafficare in questa robaccia.
And a hell of a lot healthier than dealing in this crap.
Non voglio che tu veda quella robaccia, punto e basta.
Kevin! I will not have you seeing that kind of trash, and that's final.
Non per molto, se continui ad usare questa robaccia!
Not for long if you keep using this junky equipment.
Spero tu non abbia preso su robaccia.
I hope you didn't just pack crap.
Confermiamo che la teoria è robaccia e facciamo indietreggiare Voyles.
When we confirm that this is garbage, you can ask Voyles to back off.
Questa robaccia che ho in testa io sembra stoppa, non c'è proprio niente da fare.
See, this old stuff of mine, it just... Well, it's just like old barn hay. - There ain't a durn thing you can do with it.
Mi hai colpito con questa robaccia da catalogo!
You nailed me with this cheap piece of mail-order shit!
E' robaccia presa ai prigionieri italiani.
This is junk from some Italian prisoners.
Non è robaccia, è Ebony Clark.
It's not smut, it's Ebony Clark.
Le offro 50 centesimi per questa robaccia.
I'll give you 50 cents for all this junk.
Come fanno a vendere quella robaccia?
How can they even sell that crap?
Ragae'e'e, perché dovete sempre ascoltare questa robaccia?
Why do you girls find it necessary to listen to this constant crap?
Ho trovato una cassa intera di questa robaccia.
Found a whole case of this shit.
Torna a suonare questa robaccia nel Mississippi.
Take that shit back down there to Mississippi.
Ma no, è che non la leggo neanche quella robaccia quando la scrivono gli altri.
Well, no, it's just, I don't even read this crap when other people write it.
Gli interesserà sapere che la sua robaccia è al sicuro.
'Cause he's gonna want to know that his shit is secure.
Vecchia robaccia, ho trovato i diari di Rebecca, tutto qui.
Some old junk. I found Rebecca's diary. That's about it.
A che ti serve questa robaccia che compri?
Is that how you buy all this crap? What do you need this for?
Ora devo indossare la stessa robaccia con cui sono entrata.
Now I gotta wear the same shit I came in here with.
Comunque, ho trovato qualcosa... insieme al mucchio di robaccia dei precedenti proprietari.
However, I did find something. Along with a lot of old junk from the previous owners.
Esatto, è un mucchio di robaccia assurda e dozzinale che ha rovinato le mie cose perfette!
Exactly. And a bunch of weird, dorky stuff that ruined my perfectly good stuff!
Perché continui a metterti quella robaccia da mercatino quando puoi permetterti un Armani?
Why do you rock that off-the-rack, cheap-ass JCPenney shit when you can afford Armani?
E' tutto quello che ho, una valigetta piena di robaccia.
That's all I got, briefcase full of junk.
E cos'e' tutta questa robaccia che ti mandano?
I mean, what is all this crap people send you?
Vogliono la stessa robaccia, quindi accontentiamoli.
So, they want the same shit, so here we go.
Non leggo mai quella robaccia, ma si e' messo a sparare tutta quella merda su di me...
I mean, I don't read that shit normally, but, you know, then he starts writing all this personal shit about me and...
Ricordi la sua faccia quando venne e vide che leggevamo quella robaccia?
Remember her face when she came out. And saw us reading that shit.
Oh, andiamo, ci giochera' soltanto un paio di volte e poi finira' nel suo armadio con tutta l'altra robaccia.
Oh, come on. He's just gonna play with it twice and then it'll end up in his closet with all the other junk.
Niente robaccia di plastica o fibra di carbonio su questo qui.
None of your carbon-fiber plastic junk on this guy.
Metti quella robaccia per terra e portami qualcosa da bere.
Put all this shit down and go get me something to drink.
Che razza di robaccia fornisci ai tuoi pazienti?
What kind of sick drug are you dealing to your patients?
Perché cavolo ti sei messo a bere questa robaccia?
You're not supposed to drink this stuff, you know?
Ho quella robaccia tutta sulla bocca!
I got that nasty stuff all over my mouth, man!
Un'altra cosa: tu non mangi robaccia del genere, è per perdenti e vecchi.
And another thing. You don't eat crap like this. This is for losers and old men.
Ha iniziato a buttare via tutta la robaccia, e riorganizzare la mia roba, a spostare i mobili in altre posizioni.
She starts throwing out, you know, junk, and rearranging my things and moving my furniture to places that it's never, ever been before.
Qualsiasi robaccia paterna tu stia pensando, risparmiatela.
Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it.
Fidati Saul... e' solo robaccia, lascia perdere.
Trust me Saul, this is nothing but a turd let it lie.
In mezzo a tutta questa robaccia?
With all this garbage around you?
E mi sono accorto che c'era una robaccia appiccicosa qui sotto, nella parte anteriore.
Oh, and I noticed you had some sort of gunky buildup in the front end here.
". "Probabilmente è uno schifo come televisore e come lettore DVD è robaccia".
It's probably a bit of a crap telly and a bit rubbish as a DVD player."
I contadini prussiani risposero: "Non riusciamo neanche a farle mangiare ai cani questa robaccia.
The Prussian peasantry said, "We can't even get the dogs to eat these damn things.
«Robaccia, robaccia dice chi compra: ma mentre se ne va, allora se ne vanta
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
0.83720993995667s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?