Translation of "riveste" in English

Translations:

lining

How to use "riveste" in sentences:

Or se Dio riveste così l’erba che oggi è nel campo e domani è gettata nel forno, quanto più vestirà voi, o gente di poca fede?
But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven; how much more [shall he clothe] you, O ye of little faith?
Il Signore regna, si ammanta di splendore; il Signore si riveste, si cinge di forza; rende saldo il mondo, non sarà mai scosso
Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can't be moved.
Ecco un uomo che riveste cariche pubbliche.
There's a man, speaks on public platforms.
il massimo riveste la superfice esterna dell' ilium... tra la line a anteriore e quella posteriore dette linee glutee...
The maximus is the external surface of the ilium... between anterior and interior gluteal lines...
Coltivato artificialmente, riveste tutto l'involucro, cosi' che reagisca come un essere vivente.
Artificially grown then threaded throughout the suit so it responds like a living thing.
Attira le persone nel suo appartamento, rifila loro di nascosto un sedativo, poi le riveste e ne mette in posa il corpo in un contenitore a chiusura ermetica.
He lures someone back to his place, slips them a sedative, then redresses and positions the bodies inside a sealed container
Il passaggio parla approssimativamente uno montagna che esplode e riveste di rame il luogo dove tutti il fu liberato male.
The passage speaks of a mountain that erupts and buries the place where all evil once sprang forth.
Ciò riveste particolare importanza ad esempio nel quadro del riciclaggio o di attività di medicina legale.
This is relevant for instance in the framework of anti-money laundering or the activities of forensic laboratories.
Per tutte le merci sensibili alle oscillazioni di temperatura e di umidità o che devono essere conservate entro un range predefinito, la registrazione e documentazione ininterrotta dei dati di misura riveste un ruolo fondamentale.
The smooth recording and documentation of measurement data plays a significant role for all products that are sensitive to temperature and humidity fluctuations, or which need to be stored in a predesignated area.
Ora se Dio riveste in questa maniera l’erba dei campi, che oggi è e domani è gettata nel forno, quanto più vestirà voi o uomini di poca fede?
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith?
Quindi ne riveste una e applica male la tinta all'altra.
And he redresses one and he gives the other a sloppy dye job.
La tutela dei dati personali riveste per noi la massima priorità.
the purposes for which the personal data is processed;
La protezione dei dati riveste un ruolo particolarmente importante nella gestione della INFINIDENT Solutions GmbH (”NFINIDENT”).
Data protection has a particularly high value for the management of the company Bernd Gloggnitzer.
In questo ambito riveste carattere assolutamente prioritario la disponibilità di spettro sufficiente per garantire i servizi wireless, inclusa la banda larga.
The top priority is to earmark sufficient spectrum for wireless services, including broadband.
Dal momento che l'Europa si trova ad affrontare sfide sempre più impegnative ed è sottoposta a crescenti pressioni in materia di finanze pubbliche, il ruolo della Corte dei conti riveste una crescente importanza.
As Europe faces ever greater challenges and increasing pressure on its public finances, the role of the European Court of Auditors is of increasing importance.
Da 50 anni la politica agricola comune è una politica europea a pieno titolo che riveste una grande importanza strategica.
For 50 years, the Common Agricultural Policy has been a genuinely European policy of strategic importance.
Ora se Dio riveste in questa maniera l'erba dei campi, che oggi è e domani è gettata nel forno, quanto più vestirà voi o uomini di poca fede?
Wherefore, if God so clotheth the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, O ye of little faith?
Questo riscontro riveste particolare importanza se si considera che l’articolo 269 TFUE disciplina espressamente una limitazione siffatta per un’ipotesi diversa, vale a dire per gli atti adottati a norma dell’articolo 7 TUE.
That finding is particularly significant given that Article 269 TFEU expressly lays down such a restriction in other circumstances, namely in respect of acts adopted pursuant to Article 7 TEU.
Sappiamo tutti l'importanza che riveste per questo Paese, per tutti noi, e per il resto del mondo.
We all know how important it is to this country and to all of us and around the world.
La guarnizione che lo riveste serve solo per ampliare e dirigere il suono, per innescare le munizioni da una grande distanza.
The piping around it just serves to amplify and direct the sound, to trigger munitions from a distance.
La gestione dei rifiuti riveste un ruolo preminente nell’economia circolare, perché determina il modo in cui è messa in pratica la gerarchia dei rifiuti dell’Unione.
Waste management plays a central role in the circular economy: it determines how the EU waste hierarchy is put into practice.
Gli studi in vivo hanno dimostrato la presenza di tilvalosina nella mucosa che riveste i tessuti respiratori e intestinali a concentrazioni più elevate rispetto al plasma.
In vivo studies have shown tylvalosin to be present in higher concentrations in the mucous lining of the respiratory and gut tissues compared to the plasma.
Una bestia sudicia e disgustosa che si riveste di ossa rubate come un gigantesco scheletro volante.
Disgusting, foul beast, wearing a coat of stolen bones, like a giant, flying skeleton.
Tuo fratello riveste un ruolo molto importante nella tua vita.
Your brother holds a very important place in your life.
O tiene i loro vestiti come souvenir, o le riveste come contromisura per ingannare la scientifica.
He's either keeping their garments as souvenirs or re-dressing the victims as a forensic countermeasure.
"Di fronte all'eternità, la cosa non riveste alcuna importanza."
'Considered from the standpoint of eternity, that rather loses its significance...'
La sicurezza riveste un'importanza essenziale per gli Stati membri e negli ultimi sei anni RAPEX è diventato uno strumento esemplare dell'efficacia della cooperazione UE in quest'ambito".
Safety is of critical personal relevance to Member States, and in the past six years RAPEX has become an example of the effectiveness of EU cooperation in this area".
L'Ufficio di sostegno per l'asilo riveste la forma di un'agenzia di regolazione, è cioè un organismo europeo indipendente.
The EASO has been set up in the form of a regulatory agency, an independent European body.
Date le notevoli disparità constatate a livello regionale per quanto riguarda i tassi di natalità e mortalità e i flussi migratori, quale ruolo riveste la politica di coesione nei confronti dei cambiamenti demografici?
Given wide differences in birth rates, death rates and migratory flows at regional level, what is the role of cohesion policy in responding to demographic change?
35 A tal proposito è necessario anzitutto rammentare l’importanza che il principio dell’autorità di cosa giudicata riveste sia nell’ordinamento giuridico comunitario sia negli ordinamenti giuridici nazionali.
35 It is necessary at the outset to draw attention to the importance, both for the Community legal order and for the national legal systems, of the principle of res judicata.
Per la direzione MEIKO, la protezione dei dati riveste un ruolo di particolare importanza.
Data protection is of a particularly high priority for the management of the MEIKO.
Infine, la mobilità urbana sostenibile riveste un’importanza crescente per le relazioni con i nostri vicini e per la società globale, sempre più concentrata negli agglomerati urbani.
Finally, sustainable urban mobility is of growing importance for the relationships with our neighbours and for the global society, which is becoming increasingly concentrated in urban agglomerations.
La politica di coesione riveste un ruolo importante anche nel perseguimento degli obiettivi e dei traguardi della strategia Europa 2020 in tutta l'UE.
Cohesion policy also plays a significant role in achieving the ambitions and objectives of the Europe 2020 strategy across the EU.
Ecco perché questo materiale riveste un ruolo specifico per i progettisti.
That is why this material plays a specific role for designers.
Anche la decisione ministeriale sul cotone riveste rilevanza.
The Ministerial Decision on cotton is also relevant.
Contribuire alla piena integrazione nelle nostre società di chi proviene da paesi esterni all’UE riveste un’importanza prioritaria nell’agenda politica dell’UE e degli Stati membri.
Helping people coming from outside the EU to fully integrate into our societies is high on the political agenda of the EU and the Member states.
La protezione dei dati riveste per noi particolare importanza.
Data protection is of a particularly high priority for BabelZilla.
In tale contesto, un'efficace gestione dei rischi riveste particolare importanza per gli agricoltori.
In this context, the effective management of risks has an increased importance for farmers.
28 Ora se Dio riveste così l’erba che oggi è nel campo e domani è gettata nel forno, quanto più vestirà voi, gente di poca fede!
28 If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
Tale consultazione riveste particolare importanza per l’applicazione degli articoli 9 e 20.
Such consultation is of particular importance for the application of Articles 9 and 20.
La cultura riveste un ruolo primario nell'economia dell'UE-27.
Culture plays a major role in the economy of EU-27.
È vero che la carta di soggiorno rilasciata in forza dell’articolo 10 di tale direttiva riveste carattere dichiarativo e non costitutivo di diritto, limitandosi a riconoscere un diritto preesistente.
Admittedly, the residence card issued pursuant to Article 10 of that directive is of a declaratory nature and does not create a right, for it merely certifies that a right already exists.
Ciò riveste particolare importanza qualora utenti diversi dall'utente originario abbiano accesso alle apparecchiature terminali e quindi a dati contenenti informazioni sensibili in relazione alla vita privata che sono contenuti in tali apparecchiature.
This is particularly important in view of situations where others than the original user have access to the terminal equipment and thereby to any data containing privacy-sensitive information stored on such equipment.
Atteso che queste ultime possiedono un valore economico, l’accesso alle medesime riveste quindi necessariamente un rilievo economico.
Since the latter have an economic value, access to them necessarily has economic significance.
Questo aspetto riveste particolare importanza nel caso della Banca centrale europea in considerazione della sua indipendenza sancita nell’articolo 130 TFUE.
In the case of the European Central Bank that is of particular importance in the light of its independence as established in Article 130 TFEU.
Forse perché il trio non riveste le idee convenzionali associate ad amore, romanticismo o relazione.
Perhaps it is because the trio doesn't assume conventional notions associated with love, romance or partnership.
Lui utilizza illustrazioni del XIX secolo dell'anatomia del corpo maschile e le riveste della sensualità femminile.
He takes 19th century anatomical illustrations of the male body and envelops them in a female sensuality.
Vi mostrerò un sistema che abbiamo progettato per modellare la retina, che è un pezzo di cervello che riveste l'interno dei bulbi oculari.
And I'm going to show you a system that we designed to model the retina, which is a piece of brain that lines the inside of your eyeball.
e dice: «Mi costruirò una casa grande con spazioso piano di sopra e vi apre finestre e la riveste di tavolati di cedro e la dipinge di rosso
That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.
3.7199199199677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?