Riuscivo a sentire ogni... pensiero di tutte le persone in citta'.
I could hear every... thought From every person in the entire city.
Poiché non riuscivo a identificare la posizione del mio corpo nello spazio, mi sentivo enorme e in espansione, come un genio appena liberato dalla bottiglia.
Because I could not identify the position of my body in space, I felt enormous and expansive, like a genie just liberated from her bottle.
Non riuscivo a dormire e non volevo svegliarti.
I couldn't sleep, I didn't want to wake you.
Sono quasi morta, e tutto quello a cui riuscivo a pensare eri tu.
I almost died and all I could think about was you.
La luce bruciava il mio cervello come un incendio, e i suoni erano così forti e caotici che non riuscivo a isolare nessuna voce dal rumore di fondo, e volevo solo scappare.
Light burned my brain like wildfire, and sounds were so loud and chaotic that I could not pick a voice out from the background noise, and I just wanted to escape.
E guardo il biglietto in cima e anche se la mia mente vedeva chiaramente come appariva il biglietto da visita, non sapevo dire se questo fosse il mio biglietto o meno, perché tutto quello che riuscivo a vedere erano puntini.
And I'm looking at the card on top and even though I could see clearly in my mind's eye what my business card looked like, I couldn't tell if this was my card or not, because all I could see were pixels.
Ho imparato che quando ho fatto cambiamenti piccoli e sostenibili, cose che riuscivo a portare avanti, c'erano più probabilità che li mantenessi.
I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick.
Non riuscivo a ricordare il numero dell'ufficio, così mi sono ricordata che nello studio avevo un biglietto da visita con il mio numero.
I couldn't remember the number at work, so I remembered, in my office I had a business card with my number.
Con i puntini delle parole mischiati ai puntini dello sfondo e ai puntini dei simboli, non riuscivo proprio a distinguerli.
And the pixels of the words blended with the pixels of the background and the pixels of the symbols, and I just couldn't tell.
Non riuscivo a pensare ad altro.
Yeah, it was all I could think about.
Non riuscivo a togliermelo dalla testa.
I couldn't get Edward out of my mind.
Non riuscivo a trovare un taxi.
I couldn't get a cab home.
Non riuscivo a toglierti gli occhi di dosso.
I couldn't take my eyes off of you.
"Non gli ha fatto piacere e io non riuscivo a smettere di ridere."
He was not pleased. And I couldn't stop laughing.
Non riuscivo più a fare niente.
I could do nothing, I was... paralized.
Riuscivo a seguire la scia di briciole che lasciavi fino alla scuola.
I could follow your trail of crumbs all the way to school.
Scusami, non riuscivo a trovare parcheggio.
Sorry, I couldn't find a parking spot.
Se la calcolavo bene, riuscivo a sedermi in concomitanza con il fischio d'inizio.
If I timed it right, I'd just be sitting down at the horn.
Non riuscivo a capire cosa stesse succedendo.
I couldn't understand what was going on.
Non riuscivo a smettere di pensare a te.
Because I couldn't stop thinking about you.
Non riuscivo a dormire senza sapere com'è andata.
I couldn't sleep till I found out how it went. How'd it go?
Non riuscivo a guardarla in faccia.
You know, I couldn't look her in the eye after that.
Non riuscivo a credere che fosse lei.
And I could hardly believe she was the one.
Non riuscivo a smettere di leggerlo.
I could not put it down.
E non riuscivo a smettere di pensarci.
And I-I couldn't stop thinking about it.
Non riuscivo a credere ai miei occhi.
I could not believe my eyes.
Non riuscivo a smettere di piangere.
I couldn't stop tears falling out of my eyes.
C'è una canzone che mi cantava quando non riuscivo a dormire.
There's a song he used to sing me sometimes when I couldn't sleep.
Ho interrotto tutto perché non riuscivo ad andare avanti.
No, I shut things down, because I wasn't getting anywhere.
Non riuscivo ad aprire la porta della camera.
I couldn't open the door to my bedroom.
Era tanto tempo che non riuscivo a godermi una serata come questa.
It's been a long while since we've been able to enjoy an evening quite like tonight.
Non riuscivo a trovare il bagno.
I could not find the bathroom.
Non riuscivo a perdonare mio padre.
I could not forgive my father.
Sa, la prima volta che l'incontrai non riuscivo a credere a quale stronzo ubriacone arrogante fosse.
You know, when I first met you, I couldn't believe what a drunk arrogant scumbag you were.
Ma il figlio... non riuscivo a togliermelo dalla mente.
But this son... I couldn't get him out of my head.
L'unico pezzo che non riuscivo a incastrare.
The one piece that just didn't fit.
Negli ultimi sei mesi ho attivato tutto quello su cui riuscivo a mettere le mani.
I've spent the last six months activating everything I can get my hands on.
L’ultimo giorno, quando l’ho tenuta tra le braccia non riuscivo a muovere un passo.
On the last day, when I held her in my arms I could hardly move a step.
Ma quelle scarpe avevano stringhe di nylon arrotondate, e io non riuscivo a tenerle allacciate.
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied.
Quindi, quando mi sono trasferita a New York City dopo il liceo e mi sono fatta completamente risucchiare dalla depressione, ho fatto l'unica cosa che riuscivo a pensare all'epoca.
And so when I moved to New York City after college and got completely sucker-punched in the face by depression, I did the only thing I could think of at the time.
Mia madre era fuori di sé per quello che è accaduto a Tyler e alla sua famiglia, era travolta dal dolore ad un livello che non riuscivo a capire,
My mom was beside herself about what happened to Tyler and his family, and she was gutted with pain in a way that I just couldn't quite understand.
Arrivati e passati, e non riuscivo a scrivere niente.
They came and went, and I couldn't quite do stuff.
Non riuscivo a pensare a nessuna idea.
I couldn't come up with any ideas.
(Applausi) Non riuscivo a liberarmi di loro.
(Applause) I could not get rid of them.
Non riuscivo a far funzionare 'sta cosa per quanto spesso e forte ci soffiassi dentro.
I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it.
1.6937010288239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?