Translation of "ritiene un" in English


How to use "ritiene un" in sentences:

Dica alla corte perché lo ritiene un traditore della patria.
Tell the court why you think he is a traitor to this country.
Il popolo lo ritiene un dato di Fatto.
The people of the city accept that as a historical fact.
"Ll signor Martin la ritiene un tipo studioso,
"Mr. Martin thinks you must be studious-looking...
La tradizione ritiene un figlio responsabile delle colpe del padre, ma io no.
Klingon tradition may hold the son responsible for his father's sin, I cannot.
so che lo ritiene un cuoco eccellente-- non e' in gamba solo in cucina. lei non puo sapere, quindi lo lasci in pace.
I know he's a good cook... He's more than a good cook. You have no idea.
Se Worf ha chiesto il suo aiuto è perchè la ritiene un amico.
He's asking for your help because you're his friend.
Lei si ritiene un pezzo grosso, vero?
I bet you think you're quite the hotshot.
Io facevo il ladro, e quindi l'esercito mi ritiene un esperto.
I was a thief, so the army thought I'd be good at it.
Lei mi paga ciò che ritiene un giusto prezzo.
tell you what: you just pay me whatever you think is fair.
La Società Ti Ritiene Un Informatore, un topo, un infiltrato.
The society calls you a informer, a rat, a snitch.
Lei non lo ritiene un buon piano, vero?
You don't think this is a very good plan, do you?
Lei vive in un mondo in cui la gente la ritiene un uomo di un certo tipo.
You live in the world, where people think you're a certain kind of man.
Qualcuno che ritiene un po' ipocrita che negli ultimi due anni lei abbia cercato di ostacolare i diritti civili degli omosessuali...
Someone who thinks it's a bit hypocritical for the past two years you've tried to limit the civil rights of gay individuals...
Anne Elliot è innamorata di Wentworth, che è arruolato nella marina inglese, ma la famiglia non lo ritiene un buon partito.
Anne Eliot is in love with this guy Wentworth who's in the navy, right? But her family thinks that he's not good enough.
Puoi non crederci! ma lei mi ritiene un buon esempio per te... _ Sul serio?
Believe it or not, she thinks I set a good example for you.
E' chiaro dai colloqui che lui ritiene un individuo responsabile.
It was clear from his evaluation that he holds an individual responsible.
Uno cosi', che si e' fatto da se', ti ritiene un debole per questo.
Self-Made man like that, I bet he thought you were weak for asking.
Bill lo ritiene... un tradimento alla fiducia.
Bill sees it as a betrayal of trust.
Il nostro S.I. potrebbe essere un insegnante o membro dello staff della scuola che si ritiene un vendicatore degli studenti che sono attuali vittime di bullismo.
Our unsub could be a teacher or staff member at the school who seems himself as an avenger of students who are current victims of bullying.
Mi ritiene un vero amico... e quindi vale lo stesso per me.
I have his true friendship... and so he's going to have mine.
Probabilmente ti ritiene un tipo affidabile.
You know, he probably thinks you're a stand-up guy.
Mezza Salem ti ritiene un pazzo.
Half of Salem takes you for a fool.
Ora, il nostro ladro si ritiene un seguace di questa tradizione, cosi' ho pensato che... o e' lui stesso un collezionista o vende la sua merce ad altri appassionati.
Now, our thief fancies himself a follower in this grand tradition, so it occurred to me-- he's either a collector himself or he's selling his wares to other enthusiasts.
Se lo ritiene un problema, credo che... dovra' licenziare anche me.
If that's a problem, I imagine... you will have to fire me as well.
C'č chi li ritiene un po' macabri... ma a me piacciono.
Some find them a little macabre... but I like them.
Non mi ritiene un eroe, ma io lo sono davvero.
He doesn't think I'm a hero. Well, I am.
Lo ritiene un requisito minimo, considerato il livello delle sue informazioni.
He considers it a minimum requirement, given the level of his information.
Si ritiene un dio, come molti sostengono che lei sia, poichè riesce a vedere passato e futuro simultaneamente?
And would you say, as so many claim that you are, in fact, a god given you see the past and future simultaneously?
Sono una donna che lavora nel mondo della musica. La gente mi ritiene un'ignorantona.
Well, as a woman in this industry, people have a habit of thinking I'm some kind of ignoramus.
Mi dica, agente, si ritiene un appassionato di vini?
Tell me, agent, do you fashion yourself a wine aficionado?
E si ritiene un buon tiratore?
Would you consider yourself a very good marksman?
La polizia lo ritiene un incidente di routine, percio' non disponiamo di ulteriori informazioni.
Police considered it a routine accident, so we have no more information.
La Omicidi lo ritiene un sospettato?
Homicide likes him for the murder?
Cerca di incitare i suoi seguaci alla rivolta violenta contro quello che ritiene un governo corrotto.
He's trying to incite his followers into a violent revolt against what he sees as a corrupt government.
Mia figlia la ammira, la ritiene un brav'uomo.
My daughter admires you, thinks you're a good man.
Sono solo disposto a concedere che ritiene un bisogno impellente l'essere seduti qui a godere di quest'agnello divino mentre Kupaka e' la', disprezzando di servire.
I'm only willing to concede that he makes a compelling case as to why we are sitting here, enjoying this divine lamb, while Kupaka stands there, content to serve.
Sapete cos'altro la Bibbia ritiene un abominio?
Do you know what else the Bible says is an abomination?
Se mi ritiene un bravo dottore, allora perche' mi tratta come un idiota?
If you really think I'm a good doctor, why do you treat me like an idiot?
Si ritiene un bugiardo, signor Specter?
Do you consider yourself a liar, Mr. Specter?
Si ritiene un esperto perche' nelle ultime due settimane ha guardato questa ridicola soap opera spagnola.
He thinks he's some sort of an expert because for the past two weeks... - he's been watching this ridiculous Spanish soap opera.
E chi tra noi si ritiene un esperto dovrebbe riconoscere i limiti della propria analisi.
And those of us who claim to be experts should recognize the limitations of our analysis.
2.2257971763611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?