Translation of "rispettano le" in English


How to use "rispettano le" in sentences:

1. I servizi di media audiovisivi o i programmi sponsorizzati rispettano le seguenti prescrizioni:
Article 17 1. Sponsored television programmes shall meet the following requirements:
I rifiuti tossici... (tv) "...non rispettano le frontiere nazionali."
We have to face the fact that toxic waste... is no respecter of national frontiers.
Gli agenti rispettano le linee verdi, ma i criminali no.
Officers respect these green lines, but the criminal doesn't.
Se le autorità cardassiane non rispettano le leggi...
If the Cardassian authorities are not enforcing the laws...
Gli faccio rapporto, non rispettano le consegne.
I'm gonna write those clowns up. They better pay attention to work orders.
non sono piu molti quelli che rispettano le regole.
Don't find many who follow the rules anymore.
Non le dico come fare il suo lavoro, ma spediti separatamente.....razzi e velivoli rispettano le norme del commercio internazionale.
Not complete, sir. And while I hesitate to tell your job. I must point out that when shipped separately, the weapons and the aircraft both comply with current Interpol trade standards and practices.
E uomini come lei rispettano le regole.
And men like you respect the rule of law.
L'ora delle visite è finita, ma certe persone non rispettano le regole.
It's after visiting hours, but I guess some people just can't follow the rules.
Vedete quanto ci si diverte quando si rispettano le regole e si aiutano gli altri?
You see how much fun you can have when you play by the rules and help other.
La grande moralità delle famiglie in cui si rispettano le regole e si fanno sacrifici.
The wonderful morality within the family where rules are respected and sacrifices made.
I commenti vengono controllati e sono pubblicati dopo aver verificato se rispettano le seguenti regole: testo ben argomentato e costruttivo, linguaggio corretto ed educato
7 - 5 = Messages are controlled and appear after checking if they respect the following rules: well-argued and constructive texts as Call Call
Le cooperazioni rafforzate rispettano le competenze, i diritti e gli obblighi degli Stati membri che non vi partecipano.
Any enhanced cooperation shall respect the competences, rights and obligations of those Member States which do not participate in it.
Quando gli Stati membri non rispettano le soglie stabilite dai trattati, si avvia la procedura per i disavanzi eccessivi*.
When Member States do not respect the thresholds laid down in the Treaties, the Excessive Deficit Procedure* (EDP) is triggered.
c) non rispettano le regole stabilite nell'allegato VIII.
(c) they do not comply with the rules laid down in Annex VII.
Certo, e' sicuro, se le persone rispettano le regole.
Yes, if people follow the rules, it is.
Sono condannate a morte, Maggiore, se non rispettano le regole.
They have been sentenced to death, Major, if they don't follow the rules.
Qui si rispettano le regole, Edgar.
They run a tight ship here, Edgar.
Cancellazione immediata degli utenti che su segnalazione di altri utenti non rispettano le regole del sito o creano contenuti illegali nel loro profilo o nei loro messaggi.
Deletion of the members who are reported by other users as violating of site rules or creating illegal content in their profile or messages.
Gli strumenti e i servizi web di EASIN rispettano le norme e i protocolli riconosciuti a livello internazionale.
The EASIN web tools and services follow internationally recognised standards and protocols.
Possiamo inoltre conservare le informazioni presenti negli account disabilitati che non rispettano le nostre condizioni per almeno un anno al fine di evitare il ripetersi di usi impropri o altre violazioni delle nostre condizioni.
We may also withhold account information disabled for violating our terms for at least one year in order to prevent further abuse or breach of our terms.
Le agenzie e missioni dell'Unione rispettano le condizioni di trattamento specifiche previste da un'autorità nazionale a norma dell'articolo 9, paragrafi 3 e 4, della direttiva (UE) 2016/680.
Union agencies and missions shall comply with specific processing conditions for processing provided by a national authority in accordance with Article 9 (3) and (4) of Directive (EU) 2016/680.
Tale decisione può essere adottata se si rispettano le seguenti condizioni:
That decision may be taken if the following conditions are met:
le opere co-prodotte nell’ambito di accordi conclusi nel settore audiovisivo tra la Comunità e paesi terzi e che rispettano le condizioni definite in ognuno di tali accordi,
works co-produced within the framework of agreements related to the audiovisual sector concluded between the Union and third countries and fulfilling the conditions defined in each of those agreements. 2.
Gli Stati membri partecipanti ne concordano congiuntamente le modalità di funzionamento e rispettano le prescrizioni di cui alla presente direttiva.
The participating Member States shall agree jointly on the detailed rules for the operation of the Passenger Information Unit and shall respect the requirements laid down in this Directive.
Tali accordi rispettano le disposizioni della presente direttiva e le relative misure nazionali di attuazione.
These agreements shall respect the minimum requirements laid down by this Directive and the relevant national implementing measures.
Ci sono gia' abbastanza poliziotti che non rispettano le regole.
We have enough cops out there not playing by the rules.
Gli strumenti finanziari possono essere utilizzati soltanto se rispettano le condizioni rigorose stabilite dal nuovo regolamento finanziario.
Financial instruments can only be implemented when they meet strict conditions as laid down in the new Financial Regulation.
Vi danno da mangiare, ma non rispettano le proibizioni.
They give you food, but do not respect the prohibitions.
Oh, si', certo, perche' qui tutti rispettano le regole.
We have very good security. Oh, right, because, you know, everybody respects the rules.
Quindi finche' rispettano le sue regole, lui li protegge.
So as long as they abide by his rules, he keeps them protected.
Gli amici rispettano le decisioni che prendiamo, anche se non sono d'accordo.
Friends respect each other's decisions, even if they don't agree with them.
Non rispettano le donne, non sai...
All covered in gold and no respect for women... You do not know...
iii) le opere coprodotte nell’ambito di accordi conclusi nel settore audiovisivo tra l’Unione e paesi terzi e che rispettano le condizioni definite in ognuno di tali accordi.
(iii) works co-produced within the framework of agreements related to the audiovisual sector concluded between the Union and third countries and fulfilling the conditions defined in each of those agreements.
Tieni presente che la promozione di contenuti vietati comprende l'inserimento di link ai siti che non rispettano le nostre norme per i contenuti correlati a farmaci, alcool e tabacco.
Please be aware that the promotion of prohibited content includes providing links to sites that do not follow our drug, alcohol and tobacco-related content policies.
Nell’adozione di tali misure essi rispettano le condizioni stabilite dal diritto dell’Unione applicabile, quali, come opportuno, quelle di cui agli articoli 14 e 15 della direttiva 2000/31/CE o all’articolo 25 della direttiva 2011/93/UE.
When adopting such measures, they shall respect the conditions set by applicable Union law, such as, where appropriate, those set in Articles 14 and 15 of Directive 2000/31/EC or Article 25 of Directive 2011/93/EU.
È interesse dei consumatori e dell'opinione pubblica sapere quali costruttori rispettano le nuove norme in materia di emissioni e quali non le rispettano.
It is in the interest of consumers and the general public to know which manufacturers are and which are not complying with the new emission standards.
Le cooperazioni rafforzate previste rispettano le competenze, i diritti e gli obblighi degli Stati membri che non vi partecipano.
Any enhanced cooperation proposed shall respect the competences, rights and obligations of those Member States which do not participate in it.
Quando noleggiate un'auto, siete liberi di guidare ovunque vogliate finché si rispettano le regole del traffico locale che possono essere diverse da quelle abituate.
When renting a car, you are free to drive wherever you want as long as you keep to the local traffic rules which can be different that you are used to.
Usiamo inoltre i cookie per combattere le attività che non rispettano le nostre normative o incidono in altro modo sulla nostra capacità di fornire i Servizi di Facebook.
We also use cookies to combat activity that violates our policies or otherwise degrades our ability to provide the Facebook Services.
Essa, quindi, tutela indirettamente le attività legittime da quelle dei rispettivi concorrenti che non rispettano le regole previste dalla presente direttiva e, pertanto, garantisce nel settore da essa coordinato una concorrenza leale.
Thereby, it also indirectly protects legitimate businesses from their competitors who do not play by the rules in this Directive and thus guarantees fair competition in fields coordinated by it.
Ma si può ancora fare senza conservanti, se si rispettano le norme igieniche e sanitarie in tutte le fasi della produzione.
But you can still do without preservatives, if you comply with hygiene and sanitation standards at all stages of production.
Qualora Lei notasse contenuti inviati al Servizio Apple Music che non rispettano le presenti Linee Guida, La preghiamo di usare lo strumento “Segnala un Problema”.
If you see content submitted to the Apple Music Service that does not comply with these Guidelines, please use the Report a Concern feature.
Un tema ricorrente è come, a suo avviso, i ragazzi e gli uomini non rispettano le ragazze e le donne.
A recurring theme is how, in her view, boys and men are not respectful to girls and women.
Il capitolo dà inoltre indicazioni dettagliate in merito agli accordi di standardizzazione che non soddisfano i criteri per rientrare nella “zona di sicurezza” onde consentire alle imprese di valutare se rispettano le norme UE in materia di concorrenza.
Moreover, the chapter gives detailed guidance on standardisation agreements that do not fulfil the safe harbour criteria, to allow companies to assess whether they are in line with EU competition law.
Tutti i dati personali raccolti vengono elaborati internamente solo da membri o agenti designati dall'IUE e archiviati su server, che rispettano le norme e gli standard di sicurezza dell'IUE.
All personal data collected are internally processed only by designated EUI staff members or agents and stored on servers, which abide by the EUI’s security rules and standards.
I nostri prodotti rispettano le normative danesi e sono sotto gli auspici delle autorità danesi competenti in materia di sanità.
The products are manufactured in accordance with Danish legislation and are under the auspices of the Danish health authorities.
I paesi dell'UE hanno già cominciato ad istituire sistemi eIDM che rispondono alle esigenze di servizio nazionali, rispettano le tradizioni culturali e le preferenze in materia di protezione dei dati personali.
EU countries are already implementing eIDM, meeting national service needs, cultural traditions and personal data protection preferences.
1.7441711425781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?