Home Page Se persistono delle difficoltà, contatta l'Amministratore di questo sito e riporta l'errore
Home If difficulties persist, please contact the System Administrator of this site and report the error below..
Quel giocattolo non le riporta alla mente ricordi di paura...
That toy isn't bringing back memories of being scared.
Questa tabella riporta le stime delle emissioni di CO2 e le distanze per mezzo di trasporto basate sui dati inseriti dalle scuole.
of CO2 emissions and transport distances based on the data uploaded from schools.
Che riporta le esperienze di due pazienti durante una procedura dolorosa.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
In realtà quel promemoria di mia figlia mi riporta agli inizi della mia storia.
Actually that reminder of my daughter brings me to the beginning of my story.
Tale certificato riporta il nome e l’indirizzo del fabbricante, le conclusioni dell’esame, gli aspetti dei requisiti essenziali oggetto di esame, le eventuali condizioni di validità e i dati necessari per l’identificazione del tipo approvato.
The certificate shall contain the name and address of the manufacturer, the conclusions of the examination, the conditions (if any) for its validity and the necessary data for identification of the assessed type.
Ci riporta al punto di partenza.
Puts us right back where we started.
Sorveglia il tuo settore e riporta i tuoi uomini vivi alla base.
Just watch your corner. Get all your men back here alive.
Harry, riporta indietro il mio corpo.
Harry, take my body back, will you?
Riporta il mio corpo a mio padre.
Take my body back to my father.
Riporta il prigioniero nella sua cella.
Take the prisoner back to his cell.
Riporta il tuo sedere qui per il bene di tuo figlio
You get your ass back in here, for your boy's sake
Se persistono delle difficoltà, contatta l'Amministratore di questo sito e riporta l'errore
If difficulties persist, please contact the System Administrator of this site. Článek nebyl nalezen
Se persistono delle difficoltà, contatta l'Amministratore di questo sito e riporta l'errore.
Pretraži ovaj site If difficulties persist, please contact the system administrator of this site.
Signore, il NORAD riporta che è stato inserito un codice Cerbero.
Sir. NORAD reports a Cerberus code has been entered.
Allora riporta il tuo culo in auto.
Okay, then get your ass back in your car.
Il presente esonero da responsabilità deve essere considerato parte dell’offerta via internet che riporta il collegamento a questa pagina.
This disclaimer is to be regarded as part of the Internet offer from which this page was referred.
Tale certificato riporta il nome e l’indirizzo del fabbricante, le conclusioni dell’esame, le eventuali condizioni di validità e i dati necessari per l’identificazione del tipo approvato.
The certificate must contain the conclusions of the examination, the conditions, if any, for its validity and the necessary data for identification of the approved type and, if relevant, descriptions of its functioning.
Riporta questi uomini in salvo a Roccavento.
Get these men safely back to Stormwind.
La polizia riporta casi analoghi di persone con uno strano comportamento.
Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely.
Se non sarò di ritorno tra due ore, riporta tutti in città.
If I'm not back in two hours, you get everyone back to the city.
Connelly riporta il tuo culo sullo sgabello.
Connolly, get your ass back on the kit.
Connelly riporta il tuo culo di merda sul kit.
Connolly, get your fucking ass back on the kit.
Stark, tu riporta la città a terra sana e salva.
Stark, you worry about bringing the city back down safely.
Il cacciatorpediniere Stockton riporta una pioggia di detriti.
(Inaudible) reporting debris falling from the sky.
Il suo nuovo libro, 'Zona di guerra', riporta il decennio passato a lavorare in Medio Oriente e in Afghanistan.
His new book, Conflict Zone, chronicles a decade spent working in the Middle East and Afghanistan.
Si riporta di seguito una sintesi delle principali decisioni adottate.
Below is a summary of the key decisions of the June package.
La siringa si adatta al flacone ed ha una scala graduata che riporta i kg di peso corporeo.
The syringe fits onto the bottle and has a kg-body weight scale.
Riporta il tuo regale deretano su quella torta e chiudi la faccenda!
Get your royal rump back on that wedding cake and finish this deal!
Mi sembra davvero giusto che sia io quello che ora ti riporta via.
Seems only right that I should be the one to take you away now.
Voglio sapere cosa fai, dove vai, chi ti riporta a casa!
Cool it. - Let me go! - Shut up.
Riporta Klaus a Mystic Falls... e io saro' lieto di piantargli un paletto nel cuore.
And I will gladly drive a stake through his heart.
E riporta i topi nelle loro gabbie.
Drag the rats back to their cages.
Qualsiasi cosa accada riporta quei fagioli all'abbazia.
Whatever happens you must bring those beans back to the abbey.
Il bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid weekly e-News) riporta le ultime decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su Internet e nella Gazzetta Ufficiale.
New publications of state aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News.
Quando si sta per attraversare la linea di demarcazione di una corsia senza usare l'indicatore di direzione, il sistema riporta delicatamente l'auto nella corsia di partenza.
If you get close to a lane marking, the system will gently steer the car back to help keep the car in the lane.
La nostra Informativa sulla Privacy, che riporta le condizioni sulle quali processiamo qualsiasi informazione personale che raccogliamo da te, o che ci fornisci.
Our Privacy Policy, which sets out the terms on which we process any personal data we collect from you, or that you provide to us.
3.9876480102539s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?