Ed ecco una pistola per spararti in testa, mi ringrazierai per questo!
And here's a gun to blow your brains out, you'll thank me for it!
Mi leccherai i piedi e mi ringrazierai per non averti dato 25 anni.
You'll kiss my ass and thank me that I didn't put you away for 25 years.
Per essere in ordine quando ringrazierai Henkin.
You need to look good when you thank Henkin.
Quando mi sarò occupato di te, ringrazierai il cielo per la sedia elettrica!
When I get through with you, you'll be beggin' 'em for the electric chair.
Anche se tu urlerai e scalcerai, alla fine mi ringrazierai.
As always, I will carry you kicking and screaming and in the end you will thank me.
Mi ringrazierai di averti tirato giù dal letto.
You'll be glad I got you out of bed.
No, ma domani mattina ci ringrazierai per questo.
No, but you're gonna thank us for this in the morning.
Ringrazierai la tua buona stella che tutti i tuoi figli somiglino a me.
Wondering at your good fortune that all your children look like me.
Mi ringrazierai quando Charles Manson irrompera' in casa e tagliera' la gola di Eric mentre noi saremo al sicuro con...
You'll thank me when Charles Manson breaks in and slits Eric's throat... while we're safe with...
Se riuscirai a superare questo, Lynn, Un giorno mi ringrazierai come ha fatto Amanda.
If you make it through this, Lynn, you're gonna thank me one day just as Amanda did.
E quando mi aggiudichero' questa storia, mi ringrazierai.
And when I land this story, you'll thank me.
Milly, mi ringrazierai per questo in seguito.
DAPHNE: Milly, you are going to thank me for this later.
Un giorno, capirai, e mi ringrazierai.
Someday, you will, and you'll thank me for it.
Tra due giorni, mi chiamerai e mi ringrazierai per aver perdonato la tua gaffe sull'appuntamento.
In two days, you're gonna call me And thank me for forgiving you of your dating faux pas.
Spero che lo ringrazierai, per averti salvato la vita.
I hope you're going to thank him for saving your life.
Va bene, mi dispiace per l'iniezione al braccio... ma mi ringrazierai, te l'assicuro.
Alright, I'm sorry I shot you in the arm... but you'll thank me, I promise.
Mi ringrazierai per questo un giorno.
You'll thank me for that some day.
E poi, quando la conoscerai, ringrazierai di avere una persona meravigliosa come tua mamma.
And besides, when you meet her, you will count your blessings you have someone as wonderful as your mom.
Credimi, quando incontrerai mia mamma ringrazierai il cielo di avere Evelyn.
Believe me, Charlie, when you meet my mom, you'll thank God for Evelyn.
Ma la maggior parte del tempo... ringrazierai il cielo per... ogni istante che passerai con loro.
But most days... you thank your stars for every minute you got with 'em.
Mi odi ora, ma un giorno mi ringrazierai!
I hate you! You hate me now, but someday you'll thank me.
Beh, mi ringrazierai una volta che ti avro' detto con chi sta lavorando.
Yes, well, you'll thank me for that once I tell you who she's working with.
Mi ringrazierai dopo, ma ero nei paraggi e ho pensato ti facesse comodo un po' di... 57° ANNIVERSARIO DELLA JUSTICE LEAGUE compagnia.
Hey, listen. Thank me later, but I just happened to be in the hood. And I figured that you could probably use the...
Un giorno mi ringrazierai per aver registrato la vita di nostro figlio da piccolo.
One day, you'll thank me for recording our son's young life.
Mi ringrazierai quando farò fruttare di più quei soldi.
You'll be thanking me when I parlay that coin into a better roof over our heads.
Infatti tra un po' credo che mi ringrazierai.
In fact, in a moment I think you'Il be thanking me.
Mi ringrazierai quando attraverserai il traguardo e cominceranno i festeggiamenti.
You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins.
Forse un giorno tu ringrazierai me.
Maybe one day you're gonna be thanking me.
Quello era allora, questo e' adesso, e di qui a un anno, mi ringrazierai.
That was then, this is now... and a year from now, you're gonna thank me.
So cosa pensi, ma durante il percorso mi ringrazierai.
I see what you're thinking, but out on the trail, you're gonna thank me.
Credimi, un giorno mi ringrazierai per questo.
Trust me, one day you're going to thank me for this.
E se, grazie a... non so, a un miracolo, riuscirai a sopravvivere, non ringrazierai Dio.
And if by certain I don't know miracle chance you survive you won't be giving no thanks to God.
Ringrazierai i bravi agenti del Nevada per averti accompagnato, poi li manderai via.
Thank the Nevada State Patrol for their escort, and send them on their way.
Fidati, mi ringrazierai dopo un anno di matrimonio con mia sorella.
Trust me, you will thank me after you've been married to my sister for a year.
E, poi mi ringrazierai, ho sistemato la riparazione da due soldi che avevi fatto alla porta del tuo garage.
And you're welcome. I fixed that hack repair job that you did on your garage door.
Ringrazierai fratello Odilo per essersi curato della tua salvezza e gli laverai i piedi, con la dovuta umilta'.
You will also thank Brother Odilo for his concern about your salvation and wash his feet with due humility.
Sono certo che quando tutto sara' finito lo conoscerai, e lo ringrazierai per il suo manufatto.
I'm sure you'll get to meet him after this is over and thank him for his handiwork.
Forse ora non te ne rendi conto, ma quando avremo finito... mi ringrazierai.
You may not see that now, but after we're done... You'll thank me.
Si', beh, mi ringrazierai quando e' tutto finito e tu sarai vivo.
Yeah, well, you can thank me when this is over and you're alive.
Mi ringrazierai quando ritroveremo la tua bambina.
You thank me when we get your baby back.
Mi spiace, Alex, ma mi ringrazierai un giorno.
Sorry, Alex, but you will thank me one day.
Ho fatto una cosa... e mi ringrazierai.
I did something, and you're gonna thank me for it.
Puoi non puoi credermi ora... ma mi ringrazierai, in seguito.
You may not believe me now... but you will thank me later.
Mi ringrazierai per questo, Avery, quando l'avrai riguardato per la 500esima volta cercando di capire come praticare una sutura da materassaio verticale bene quanto me.
You're gonna thank me for this, Avery, when you've rewatched it for the 500th time trying to figure out how to line up your vertical mattress sutures as perfectly as I can.
Ehi, mi ringrazierai per la mancanza di peli al controllo del peso settimanale.
Hey, you're gonna be thanking me for that hair loss during the weigh-in.
1.0642399787903s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?