Translation of "rimetteva" in English

Translations:

put back together

How to use "rimetteva" in sentences:

Aveva detto che la rimetteva a posto.
But he said he was gonna put it together.
Gli Israeliti, guardando in faccia Mosè, vedevano che la pelle del suo viso era raggiante. Poi egli si rimetteva il velo sul viso, fin quando fosse di nuovo entrato a parlare con lui
The children of Israel saw Moses' face, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.
Mi rimetteva in sesto cosi velocemente, che mi faceva girare la testa.
She'd get me on my feet so quick, it'd make your head swim.
Quando stavo per trovare la serenità accadeva sempre qualcosa che rimetteva tutto in discussione.
Well, every time I had a chance to find out somebody's pushed me, pulled the whole thing out from under me.
Mi afferrava di nuovo e mi rimetteva su.
She just reached down and pulled me right back up again.
Tornava a casa alle dieci, e se Io rimetteva.
See, 10:00, she had to be home, date nights. She just popped her retainer back in.
Per esempio se lei rimetteva in ordine la sua stanza.....guadagnava 1 dollaro
If she straightened her room, she got $1.00.
Perché non rimetteva il tappo al barattolo della senape.
Because he refused to put the top back on the mustard jar.
Beh, quando ero piccola mi mostrava il vestito e lo rimetteva sempre qui.
WELL, SHE USED TO SHOW ME THAT DRESS WHEN I WAS A LITTLE GIRL AND SHE ALWAYS PUT IT BACK IN HERE.
Per la tua bravata questo studente per poco non ci rimetteva la vita.
Your little stunt yesterday almost cost a fellow student his life.
Ouesta nuova persona mi doveva riagganciare, mi rimetteva nel giro.
This new dude was supposed to hook me up...
Allora lui si toglieva i vestiti e poi se li rimetteva di nuovo.
So he'd put on and take off his clothes, again and again
La buona notizia era che la storiella tra Elliot e Dan mi rimetteva sul mercato!
The good news was this Elliot and Dan thing meant that I was back on the market.
Sua madre aveva un lettino al Ryman così la svegliava, la faceva strillare sul palco e poi la rimetteva a dormire.
They say Maybelle had a crib at the Ryman so she could pull her out and let her whoop and holler and pop her back in and go to sleep.
Rimetteva in scena i set che si trovavano all'interno del parco.
He was reenacting the sets from within the ride.
Catalina voleva che tenessi la lettera mentre Will si rimetteva in forma.
Catalina wanted me to keep the letter while Will got in shape.
Se Drew non si rimetteva in sesto a breve, sarebbe stato davvero perso.
If Drew didn't get it together quick, he was going to be lost at sea.
La pi¨ importante tra tutte le opere che l'Alto sacerdote compiva era di dare l'offerta che rimetteva tutti i peccati del popolo d'Israele, una volta all'anno nel Giorno dell'Espiazione.
The question now is, What was the Day of Atonement all about. The answer to this can only be none other than the day in which the High Priest was to offer the yearly sacrifice for the remission of the sins of the nation of Israel.
12:15 E non si faceva render conto a quelli nelle cui mani si rimetteva il danaro per pagare chi eseguiva il lavoro; perché agivano con fedeltà.
12:15 Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
Si alzava, faceva i piatti, e poi rimetteva tutto a posto nell'ordine sbagliato.
He would get up, do the dishes, and then put everything back in the wrong order.
Mentre il barishis mi rimetteva a posto il naso, capii che voleva soltanto che gli accarezzassi la testa e lo compiangessi, che mi unissi a lui nel lamentarmi della sua sfortuna.
As the barishis set my nose back in place, I realized he simply wanted me to stroke his head, take pity, join him in bemoaning his bad luck.
34:35 I figliuoli d’Israele, guardando la faccia di Mosè, ne vedeano la pelle tutta raggiante; e Mosè si rimetteva il velo sulla faccia, finché non entrasse a parlare con l’Eterno.
34:35 And they saw that the face of Moses when he came out was horned, but he covered his face again, if at any time he spoke to them.
Per tutto il tempo in cui ero in quella cella, ogni volta che dicevo qualcosa di terribile su di te, o ti incolpavo perché non venivi a salvarmi, Enzo mi rimetteva in riga.
The whole time I was in that cell every time I'd say something terrible about you or blame you for not coming to rescue me, Enzo would bring me back from the edge.
Si avvicinava a Bill per sistemargli il papillon. Glielo rimetteva dritto, capisci?
She'd lean in and fix Bill's bow tie, just sort of straighten it out, you know?
Mentre mi rimetteva nel sacco a pelo.
When he was putting me into my sleeping bag.
Ogni volta che lo colpivano, si rimetteva in piedi.
Every time they hit him. He stood back up again.
La rimetteva sempre proprio dove e come l'avevo lasciata, a parte l'odore di erba nell'abitacolo.
He always put it back exactly where and how I'd left it. ~ Except the cab smelt of fresh weed.
Lasciava i calzini sporchi in giro e... rimetteva il cartone vuoto del latte in frigo... ma non ha mai fatto nulla che spingesse qualcuno a volerlo ammazzare.
Frank had his faults, but, I mean, we're talking socks on the floor. He would put empty milk cartons in the fridge. He never did anything to make somebody want to kill him.
Pero' lui la rimetteva sempre nel bagagliaio.
It would always find its way back into the trunk, though.
Mi disse che dopo li rimetteva sempre a posto, che stava passando un brutto periodo.
She told me she always paid it back, she was just going through some serious challenges.
Sai, quando qualcuno poneva una domanda, a cui non si riusciva a rispondere, di solito ci si rimetteva a Dio.
You know, when somebody had a question they couldn't answer, they used to ask God.
Se mio figlio non ci rimetteva due denti era meglio.
I wish my son didn't have to lose two teeth in the process.
Ma mio marito rimetteva a posto i coperchi e la cosa continuava a ripetersi.
But my husband, he tied down the covers, and it kept happening.
Quando era bambino, scartava i miei regali, poi reincartava oggetti trovati in casa, e li rimetteva sotto l'albero col mio nome sopra.
As a kid, he'd unwrap my presents and then he would rewrap something from around the house and put it back under the tree with my name on it.
Cambiava sempre lavoro, rimetteva a posto le scuole.
He was always changing jobs, straightening out schools.
Ma lui non si dava per vinto, mi rimetteva in sella... finchè un giorno non cominciai a pedalare da solo su quella strada.
But he didn't give up. Over and over again. Until one day I was cycling along here all alone, right?
Secondo Olivia, si incontravano ogni giovedi' al parco, alle 12:45, camminavano fino al Moonlight Diner, dove lei ordinava sempre una Caesar Salad, con condimento a parte, parlavano di tutto e lui si rimetteva in viaggio per l'1:30.
According to Olivia, they would meet at the park every Thursday at 12:45, walk to the Moonlight diner, where she always ordered a caesar salad, dressing on the side. They would chat about everything, and she'd be back on the road by 1:30.
Franecke avrebbe persino usato i suoi soldi per mantenere i salari dei suoi dipendenti mentre la compagnia si rimetteva in piedi.
Franecke would even use her own money to maintain her employees' wages while the company gets back on its feet.
Quando aveva finito, che fosse per legare le rose o parti della bicicletta una volta finito, li rimetteva nel barattolo.
When it was finished, whether it was tying up the roses or a part of my bike, once finished with that, it'd go back into the jar.
Indicava lentamente mia madre e poi si rimetteva le mani sulle gambe.
He'd slowly and silently gesture toward my mother and then put his hands right back in his lap.
Acciuffava la poesia dalla coda e la rimetteva nel suo corpo e la trascriveva sulla pagina.
She would catch the poem by its tail, and she would pull it backwards into her body as she was transcribing on the page.
Si spezzò, prendeva ossigeno dall'aria. Rimetteva CO2 nell'aria. E finiva nel cemento.
It broke down; it took oxygen out of the air; it put CO2 into the air; and it went into the concrete.
Coloro nelle cui mani si rimetteva il denaro perché lo dessero agli esecutori dei lavori non dovevano renderne conto, perché la loro condotta ispirava fiducia
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
oltraggiato non rispondeva con oltraggi, e soffrendo non minacciava vendetta, ma rimetteva la sua causa a colui che giudica con giustizia
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
1.4055459499359s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?