Si tenga presente che impostando Flash Player affinché riduca o limiti l’accettazione dei Flash LSO è possibile che si riducano o blocchino le funzionalità di alcune applicazioni Flash, tra cui quelle utilizzate in relazione ai Servizi online.
Please note that setting the Flash Player to restrict or limit acceptance of Flash LSOs may reduce or impede the functionality of some Flash applications, including those used with the Online Services. Your IP Address.
Spero che qualche spada normanna ti riduca alla taglia giusta!
And I hope some Norman sword whittles you down to size!
Non resterò ad aspettare che qualcuno mi riduca in polpette.
I'm not going to sit around for somebody to make chopped liver out of me.
Capitano, riduca la potenza prima che la nave si disintegri.
Captain, cut your engines before you rip your ship apart.
Riduca l'impulso gradualmente, ma lo tiri fuori.
Reduce the input gradually, but get him out.
Vuoi che mi riduca come te, culetto da cactus?
What, you want me to come out looking like you, cactus butt?
Ma non voglio stare qui ad aspettare che Trepkos mi riduca come Pierce ed Erikson.
I just don't want to wait around for Trepkos to do to me what he did to Pierce and Erikson.
Riduca la velatura quanto vuole, signor Blair, lo attraversiamo!
Shorten sail all you want, Mr. Blair. We head straight through it.
E' preoccupante che tu la riduca a uno stereotipo culturale.
I am alarmed that you would reduce these people to a cultural stereotype.
Non serve aspettare che il gonfiore si riduca.
We don't have to wait for the swelling to go down.
Non immagini quanto una ventilatore da soffitto riduca la bolletta della luce.
You'll be surprised how much a ceiling fan can cut down on your energy costs.
Riduca questo posto ad un cumulo di cenere se necessario.
Melt the place down to beaded glass, if that's what it takes.
Credo che a volte tutto si riduca alla lealta'.
I guess sometimes it comes down to loyalty.
Deve avere un'adeguata struttura portante..... che riduca l'esigenza di un ulteriore supporto della coppa.
Should give the proper uplift ratios, while reducing the need for additional torque support on the front. We are not getting enough production out of Jane Russell's breasts, all right.
Riesci a immaginare che tutta la tua vita... si riduca solo alla cosa peggiore che tu abbia mai fatto?
Can you imagine your whole life being all about the worst thing you ever did?
"II Congresso non tarà nessuna legge in obbedienza a dei principi religiosi o che ne proibisca il libero esercizio o che riduca la libertà di parola, di stampa o di riunione pacitica dei cittadini..."
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion or prohibiting the free exercise thereof or abridging the freedom of speech, or of the press or the right of the people peaceably to assemble..."
Che egli mi perseguiti e si impossessi di me che calpesti la mia vita e riduca la mia anima in polvere.
Let the enemy pursue me and overtake me and trample my life to the ground and lay my soul in the dust.
Sulla base dei prezzi correnti dei contratti future sul petrolio, è probabile che l’inflazione complessiva si riduca nei prossimi mesi, per poi tornare ad aumentare intorno alla fine dell’anno.
On the basis of current futures prices for oil, headline inflation is likely to decline over the coming months, before rising again towards the end of year.
Sulla base dei prezzi correnti dei contratti future sul petrolio, è probabile che l’inflazione complessiva si riduca ulteriormente nei prossimi mesi.
On the basis of current futures prices for oil, headline inflation is likely to decrease over the coming months.
Quinn è scomparso da non sapete quanto e Dio solo sa dove sia e vorreste che riduca le mie visite?
Quinn's gone since you don't know when and to God knows where, and you want me to limit my visits?
Non lasciare che tua moglie si riduca così.
Don't let this happen to your wife.
Non sempre è chiaro in quale misura una cattiva qualità dell'aria contribuisca all'insorgere di specifici problemi respiratori o il rumore riduca i prezzi delle case.
It is not always clear to what extent poor air quality contributes to specific respiratory problems or noise to lower house prices.
Non dissuadera' del tutto l'S.I., ma speriamo che riduca il bacino di vittime disponibile.
It won't completely deter the unsub, but hopefully it will limit his available victim pool.
Vieni a parlare con me, prima che riduca questa citta' di merda a un colabrodo.
You best come and talk to me before I shoot the piss out of this pig-shit town!
Brooder, riduca il suo equipaggiamento all'essenziale.
Brooder, compact your gear to the essentials.
Ad ogni modo, Santo Padre, la prego di non credere che sia una critica alla sua persona o che questo riduca in qualsiasi modo la mia totale obbedienza.
At any rate, Holy Father, please do not take this as a criticism, or think that this will in any way dampen my obedience.
Valuteremo periodicamente i progressi compiuti nella semplificazione della legislazione e nella riduzione degli oneri per le imprese affinché si riduca la burocrazia.
We will regularly assess progress in simplifying legislation and reducing burden on business so that red tape is cut.
Sulla base dei prezzi correnti dei contratti future sul petrolio, è probabile che l’inflazione complessiva si riduca nei prossimi mesi.
On the basis of current futures prices for oil, headline inflation is likely to remain at around current levels before declining towards the end of year.
O che il disegno bucherellato delle palle non riduca in maniera eccessiva la frizione o la velocita' di rotazione.
Or that the ball's dimple pattern Doesn't greatly reduce the drag or spin rate.
Dorma otto ore a notte, segua una dieta ad alto contenuto proteico e... riduca lo stress.
Get eight to nine hours of sleep a night, eat a high-protein diet and... reduce your stress.
Dovete solo star fermi e... sperare che l'ingrossamento si riduca abbastanza da ricucirla.
You just gotta sit tight Pe that the swelling goes down enough So you can close her up.
Penso che tutto si riduca al fatto che mi piace parlare con te.
I think what it all boils down to is I like talking to you.
E' ora che riduca al minimo indispensabile il mio impatto ambientale.
It was time to downsize. Minimize my carbon footprint.
Sceriffo... voglio che lei riduca significativamente la crescente... violenza in Harlan legata al traffico di Oxy.
Sheriff. I want you to significantly reduce the appalling Oxy violence in Harlan.
Penso di poter creare con la gommapiuma un supporto per la testa e il collo del paziente che riduca la possibilita' di complicazioni respiratorie.
I think I can carve out of foam a cradle that holds the patient's head and neck during surgery, reducing the chance of respiratory complication.
(15) Il funzionamento armonioso della giustizia presuppone che si riduca al minimo la possibilità di pendenza di procedimenti paralleli e che non vengano emesse, in due Stati membri, decisioni tra loro incompatibili.
In the interests of the harmonious administration of justice it is necessary to minimise the possibility of concurrent proceedings and to ensure that irreconcilable judgments will not be given in different Member States.
Non riduca la dose né interrompa l’assunzione del medicinale, se non dietro istruzioni del medico.
Do not reduce the dose or stop this medicine unless the doctor tells you to.
È improbabile che un breve contatto dell’animale con l’acqua, in una o due occasioni tra i trattamenti mensili, riduca in maniera significativa l’efficacia del prodotto.
However, brief contact of the animal with water on one or two occasions within the month following application is unlikely to significantly reduce its efficacy.
Molti allevatori diffidano dei nuovi farmaci per aumentare il guadagno di massa degli animali, sebbene il loro uso riduca il tempo di alimentazione dei giovani animali e dia un effetto positivo e pronunciato.
Many livestock farmers are wary of new drugs to increase mass gain for animals, although their use reduces the feeding time of young animals and gives a positive, pronounced effect.
Permettete che riduca la scelta a due risposte.
So let me narrow the choices down to two.
Vogliamo qualcosa che riduca la popolazione in modo che non trasmetta più la malattia.
We want something that gets that population right the way down so it can't get the disease transmission.
Ma sono un diritto, come anche i marciapiedi lo sono, a meno che crediamo che solo coloro che hanno accesso a un veicolo motorizzato abbiano il diritto ad una mobilità sicura, che riduca il rischio di rimanere uccisi.
They are a right, just as sidewalks are, unless we believe that only those with access to a motor vehicle have a right to safe mobility, without the risk of getting killed.
Immaginate che improvvisamente un uragano spazzi via la vostra città e riduca tutto in macerie.
Imagine a hurricane suddenly sweeps through your town and reduces every last thing to rubble.
E in ultimo, penso che tutto si riduca ai figli, e al desiderio di ogni genitore di mettere il proprio bambino in una bolla e la paura che da qualche parte le droghe penetrino nella bolla e mettano in pericolo i nostri giovani.
And ultimately, I think that boils down to the kids, and to every parent's desire to put our baby in a bubble, and the fear that somehow drugs will pierce that bubble and put our young ones at risk.
Ora, lungi da me contestare i magici poteri della caffeina, ma non penso che riduca la tensione.
Now, far be it from me to argue with the magical powers of caffeine, but I don't think reducing tension is one of them.
Lasciati correggere, o Gerusalemme, perché io non mi allontani da te e non ti riduca a un deserto, a una regione disabitata
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
1.3317949771881s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?