Uomo a terra, uomo a terra, nel retro del magazzino.
Man down, man down. Back supply area.
La superficie visibile ha un rivestimento resistente in tessuto di fibra di vetro ed il retro del pannello è ricoperto con fibra di vetro.
The visible surface is a strong glass fibre fabric and the back of the tile is covered with glass tissue.
Il nostro appartamento era il retro del vostro.
Our apartment was the back of yours.
Carlos, tracy e spencer si erano nascosti nel retro del furgone.
Carlos, Tracy, and Spencer... stowed away in the back of the shelter van.
Il proiettile avrebbe trafitto la gola e sarebbe uscito dal retro del collo, ma non ci sono conferme.
We are told the bullet entered the base of the throat and came out the back but there is no confirmation.
Il foro di uscita, sul retro del cranio, misurava 12... o 13 cm di diametro.
The exit hole in the rear of his head measured about 120 mm or five inches, across.
Quindi, il giorno dell'udienza, si riunirono nel retro del tribunale.
So the day of the arraignment, they had this meeting in the back of the courthouse.
Tu sei in ritardo, ero da un'ora sul retro del ristorante!
I'm late? -Yeah, you're late. I've been waiting in the back for over an hour.
Comunque sia, sono piombato dietro di lei, e ho dovuto colpirla sul retro del suo collo.
Anyway, I snuck up behind her, and I must have chopped the back of her neck?
L'indirizzo è sul retro del plico, padre Manolo.
My address is on the back of the envelope, Fr. Manolo.
Un tizio vendeva pantaloni nel retro del suo furgone vicino alla scuola.
Some guy was selling pants off the back of his truck near the school.
Dale Ledgerwood ha della birra nel retro del furgone.
Dale Ledgerwood's got a keg in the back of his truck.
E' nel retro del mio furgone.
It's in the back of my truck.
Aiutami a caricarlo sul retro del furgone!
Help me get him in the back of the van.
I camionisti trasportano eroina da Kabul nel retro del camion.
Drivers bring heroin from Kabul in back of truck.
Smith, Suran, Clegg, prendete due agenti, coprite il retro del salone.
Smith, Suran, Clegg, take two agents, you cover the rear alley.
E abbiamo scopato nel retro del camion.
And we took shelter in the back of the truck.
DiNozzo, il numero di cellulare sul retro del biglietto.
DiNozzo, cell phone on the back of the card
Signore, dobbiamo controllare il retro del suo veicolo.
Sir, we need to check the back of your vehicle.
Collega un cavo USB dal computer al jack Micro USB sul retro del sistema SoundTouch.
Connect a USB cable from your computer to the Micro USB port on the back of your SoundTouch system.
Video che mostra come la fotocamera posteriore si integri perfettamente con il retro del Galaxy S8
Video of the layers within the Galaxy S8 showing the improved CPU and GPU
Sarà necessario installare la videocamera sul retro del veicolo, collegandola a una fonte di alimentazione, ad esempio alle luci di retromarcia.
To install, take the BC 20 to your dealer (recommended) or mount the camera yourself on the rear of your vehicle and connect it to a power source, such as the rear lights.
L'esplosione dovrebbe causare una certa confusione... per permettere a Brody di far fuori il bersaglio e scappare... attraverso questa porta nel retro del complesso.
The explosion should generate sufficient confusion to allow Brody to take out the target and escape through this doorway at the rear of the compound.
Ha atteso tutto l'anno per limonare con lei nel retro del furgone.
He's been waiting all year to make out with her in the back of the van.
Secondo una fonte del coroner il retro del teschio e' stato schiacciato forse con un martello.
According to a source at the coroner's office, the back of his skull was badly crushed, possibly by a hammer.
Ci siamo conosciuti, ma lei non lo ricorda perché ero sul retro del furgone di Brenner e vi spiavo.
We've actually met before, but you wouldn't remember because it was in the back of Brenner's van and I was watching you through a window.
L' ho avuta tutta agghindata nel retro del mio camion, qua sotto.
I got her all dolled up in the back of my truck downstairs.
Ci sono anche delle impronte sul retro del tubo.
Uh, there's also some fingerprints on the back of the pipe.
Vedo con gli infrarossi due dei nostri sul retro del complesso.
I have two friendlies, IR strobed, back gate of the compound.
Okay, probabilmente non è il momento adatto per dirvelo ragazzi... ma, uh, c'è un pacchetto gigante di peyote nel retro del furgone.
Okay, probably not the best time to tell you guys this... but, uh, there's a giant bag of peyote in the back of the van.
Qualcosa di blu ha forato la clavicola e si e' fatta strada sino al retro del collo.
Something blue pierced his clavicle and went through to the back of his neck.
Cosi' ho... risposto alle domande sul retro del libro ed ho ottenuto come punteggio cinque... su un massimo di 20.
So, I took this quiz in the back of the book. I scored a five out of a possible 20.
Il tizio che hai legato nel retro del furgone puo' aspettare.
The guy you got tied up in the back of the van can wait.
Abbiamo caricato un'arma per ogni tipo nel retro del furgone.
Got one of each big gun in the back of the van.
Sei anni di lavoro sul retro del Waldorf, nove al Carlysle, tre al Pierre, e undici con te alla Torre.
Six years working the back door at the Waldorf, nine at the Carlyle, three at the Pierre, 11 with you at The Tower.
Davanti, non nel retro del camion, Dean.
The front of the truck, not the back, Dean.
Stanno aprendo il retro del furgone del notiziario.
They're opening the back of the news van.
Adesso fanno qualcosa nel retro del veicolo e non riesco a vedere cosa.
Now they're doing something at the rear of the vehicle which I-I can't see.
Sono tornato indietro perche'... ha lasciato uno scialle nel retro del mio taxi.
I came back because... she left her scarf in the back of my cab.
Un'interessante carrellata di umanita' sul retro del taxi di Fermin.
Quite a cast of characters in the back of Fermin's cab.
Si scopava i ragazzi nel retro del caseificio Hawthorne quando aveva solo 15 anni.
She was screwing guys in the back of Hawthorne Creamery when she was only 15.
La lampada ad alta efficienza ha una durata massima di 3.000 ore (4.000 ore in modalità silenziosa) e vi si può accedere dal retro del proiettore.
The high-efficiency lamp has a lifespan of up to 3000 hours (4000 hours in Quiet mode) and is easily accessed from the rear of the projector.
Il tavolo è leggero e può essere facilmente riposto sul portapacchi o sul retro del tuo 4WD o camper trailer.
The table is light and can be easily stored on your roof rack or in the back of your 4WD or camper trailer.
Inerzia è la parola che gli scienziati usano per descrivere il fenomeno della palla che si sposta verso il retro del carretto.
Inertia is the name that scientists give to the phenomenon of the ball going to the back of the wagon."
Si va nel retro del furgone, vi viene scattata una foto, 30 secondi dopo la recuperate dalla fiancata, e siete pronti a partire.
You go on the back of that truck, it takes your photo, 30 seconds later take it from the side, you're ready to rock.
Ho questi due microscopi che accenderò -- vado sul retro del muro -- e proietto semplicemente, in questo modo vedrete esattamente quello che vedo io.
I have these two microscopes that I'm going to turn -- go to the back of the wall -- and just project, and this way you will see exactly what I would see.
Ero seduto nel retro del mio furgone usato nel parcheggio di un campus, quando ho deciso che mi sarei suicidato.
I was sitting in the back of my used minivan in a campus parking lot, when I decided I was going to commit suicide.
guardiamo sul retro del pacchetto l'etichetta.
We just read the back of a label on a packet.
Immaginate che questo sia il retro del vostro occhio.
Imagine that this is the back of your eye, okay?
2.8921780586243s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?