Pagano delle royalty sulle vendite ai detentori di brevetti, in questo modo vengono remunerati per la condivisione della loro proprietà intellettuale.
They pay royalties over the sales to the patent holders, so they are remunerated for sharing their intellectual property.
Ancora una volta, i tuoi preziosi consigli saranno remunerati.
Once again, your horse wisdom is not going unappreciated.
Però ci vuole una squadra di lavoratori abili e ben remunerati.
But that takes a big crew of skilled, highly-paid workers.
Era perciò costretto ad arrotondare] [con altri lavoretti occasionali e meglio remunerati.]
He was therefore forced to supplement] [his income with other, better paid odd jobs.]
«I politici si impegnano spesso in modo volontario per la comunità, generalmente senza essere remunerati, sottolinea Aurélie Haenni, portavoce del Partito liberale radicale (PLR, centro destra).
“Politicians very often put in a lot of work on behalf of the community, generally without remuneration, ” stresses Aurélie Haenni, spokeswoman for the centre-right Radical Party.
Iscriviti per ricevere i sondaggi remunerati.
Sign up to receive paid surveys. Cocktail Game
Chiunque riesca ad aggiudicarsi un cliente Smoozed riceve una commissione completa del 40% sulla prima vendita – inoltre, tutti gli ordini successivi vengono remunerati con una commissione del 30%.
Anyone who manages to win someone as a Smoozed customer receives a full 40 percent commission on the first sale – in addition, all subsequent orders are also remunerated with a commission of 30 percent.
Pagine che offrono una retribuzione in cambio di un'azione, a condizione che l'azione non comporti clic sugli annunci, né aumenti artificialmente le impressioni degli annunci (siti di sondaggi remunerati, pagine di cashback)
Pages that pay you to complete an action, as long as the action does not involve clicking on ads or artificially inflating ad impressions (pay-to-survey pages, cashback pages)
Gli Incaricati di vendita ACN non vengono remunerati semplicemente in base alla sponsorizzazione di altri Incaricati nella rete.
ACN Independent Representatives do not get paid simply for sponsorship of other Independent Representatives into the distributorship.
I ricercatori remunerati con modalità atipiche (sovvenzioni, borse, ecc…) devono disporre di un'adeguata copertura sociale.
Researchers supplied with atypical forms of remuneration (stipends, fellowships, etc.) must receive adequate social security coverage.
In un mondo sempre più digitale, l’informatica è la chiave per essere competitivi a livello internazionale e accedere a lavori ben remunerati.
In an increasingly digital world, computer science is the key to global competitiveness and well-paying jobs.
Il valore in borsa di quelle societa' si quadruplico' e coloro che ne erano a conoscenza furono lautamente remunerati.
The stocks for those companies quadrupled. And those that were in the know collected handsomely.
Credevo che ti andassero bene casi ben remunerati.
I thought you wanted us to take on more cases that paid well.
Lavori qualificati e ben pagati furono sostituiti con altri poco remunerati, nell'industria dei servizi, e gli standard di vita iniziarono a precipitare.
High-paid skilled jobs were replaced by low-wage jobs in the service industries, and living standards began to fall.
Benché il divario occupazionale tra uomini e donne si stia riducendo, le donne sono più spesso titolari di posti a tempo parziale e/o di contratti di lavoro a durata determinata, e restano principalmente relegate a lavori scarsamente remunerati.
The gap in employment rates between women and men is narrowing but women are still more likely to be in part-time jobs and/or on fixed-term contracts and, for the most part, to remain stuck in poorly paid posts.
Con tutta questa varietà di canali promozionali, remunerati con un modello cost per acquisition (CPA), possono sorgere alcune sfide.
With all these varying promotional types working under a cost per acquisition model (CPA), this can present challenges.
Gli organismi di gestione collettiva consentono ai titolari dei diritti di essere remunerati per gli usi che non sarebbero in condizione di controllare o fare rispettare, inclusi gli usi effettuati nei mercati esteri.
Collective management organisations enable rightholders to be remunerated for uses which they would not be in a position to control or enforce themselves, including in non-domestic markets.
Anche gli avvocati sono remunerati in base al valore della pretesa.
The lawyers are also remunerated according to the value of the claim.
I gestori dei sistemi di trasmissione sono adeguatamente remunerati per la fornitura di tali servizi, così che possano recuperare almeno le spese corrispondenti, comprese le spese necessarie per le tecnologie dell'informazione e della comunicazione.
Transmission system operators shall be adequately remunerated for the procurement of such services in order to recover at least the corresponding expenses, including the necessary information and communication technologies expenses.
Attuali tassi d’interesse e importi massimi remunerati
Current interest rates and interest payment limits
I Bitcoin minerari non sono altro che rendere i computer disponibili per controllare la valuta digitale e questi computer sono remunerati per le operazioni che eseguono.
Mining Bitcoins is nothing more than making computers available to control the digital currency, and these computers are remunerated for the operations they perform.
I capitali di vecchiaia proiettati si basano sui dati alla data della situazione, cui si aggiungono gli accrediti vecchiaia, e sono remunerati ai tassi indicati per l’anno in corso e per gli anni futuri.
The projected old-age capital amount is based on the data available at the date of the pension situation, increased by old-age credits and remunerated at the rates indicated for the current and future years.
Tutela generale di altri gruppi di cittadini non UE: persone alla pari, studenti del ciclo secondario e tirocinanti remunerati, che non rientrano nel campo di applicazione della normativa UE vigente.
The overall protection of additional groups of non-EU nationals, such as au pairs, school pupils and remunerated trainees, who are not covered by the existing EU legislation.
il fatto che i membri del tribunale con potere decisionale siano nominati dal Minister e svolgano le loro funzioni a tempo parziale per un periodo di tre anni e siano remunerati per ciascun singolo caso;
The fact that the decision-making members of the Tribunal are appointed by the Minister and serve on a part-time basis for a period of three years and are remunerated on a case by case basis;
Responsabilità e assunzione di rischio dovrebbero essere adeguatamente remunerati.
Responsibility and assumption of risk should be accompanied by reward.
In genere gli investitori impegnano ingenti risorse finanziarie per lunghi periodi, ma sono remunerati con flussi finanziari a lungo termine e piuttosto prevedibili.
It tends to involve investors committing large amounts of money for long periods of time, but being rewarded with long-term and fairly predictable cash flows.
W. considerando che i posti di lavoro creati attraverso il mercato unico digitale sono, in media, altamente qualificati e remunerati e che, in quanto tali, rappresentano un importante contributo alla creazione di un'occupazione sostenibile e di qualità;
L. whereas employment created through the digital single market is, on average, highly skilled and remunerated and, as such, is an important contribution to the creation of quality and sustainable employment;
Di tanto in tanto, gli appartenenti a gruppi religiosi o ad altri gruppi forniscono aiuto o assumono il ruolo di assistente senza essere remunerati o ricevendo solo un piccolo contributo.
Occasionally, members of religious or other groups help or take over the role of caregiver altogether at no or low cost.
Le possibilità sono molte: corsi di qualità adattati a tutte le necessità, studi universitari e post-universitari, stage remunerati, convivenze in famiglia come baby-sitter (au-pair) o lavorando.
There are many different options: quality courses adapted to all requirements, University and post-graduate studies, paid internships, living with families as an au-pair or even working.
Anche le industrie della cultura devono compiere sforzi, con prezzi realmente interessanti, adeguati alla nuova domanda digitale e rispettosi dell’esigenza che gli autori siano opportunamente remunerati.
Cultural industries should also make efforts, by having truly attractive prices, adapted to the new digital demand and respectful of authors being fairly remunerated.
Ne risulta che questi migranti sono essi stessi costretti, a causa della precarietà della loro situazione, a svolgere lavori mal remunerati spesso illegali, umilianti o degradanti.
As a result, these migrants are forced, through the precariousness of their situation, to do low-paid work that is often illegal, humiliating or degrading.
Dato che la competenza degli HCP o HCO è determinante per il progresso della scienza e per la cura dei pazienti, i servizi forniti dagli HCP o HCO verranno remunerati sulla base del valore di mercato.
As the expertise of HCPs and HCOs is absolutely crucial to advance science and patient care, services provided by experts will be remunerated at fair market value.
b) servizi finanziari remunerati mediante un aggravio degli interessi;
(b) financial services paid for through loading interest charges;
I servizi finanziari sono prestati e remunerati principalmente in quattro modi:
Financial services are provided and charged for in four main ways:
Nel 2011 circa 220 000 cittadini di paesi terzi si sono recati nell’Unione per motivi di studio, scambi scolastici, tirocini non remunerati o volontariato1.
In 2011, around 220, 000 non-EU nationals entered the EU for the purposes of studies, pupils exchange, unremunerated training or voluntary service1.
Servizi finanziari remunerati mediante l'addebito d'interessi
Financial services paid for through loading interest charges
Ovviamente, la vicinanza del Giappone alla Cina e all’Estremo Oriente gli avrebbe dato accesso ad ampie risorse di lavoratori cui affidare i lavori meno qualificati e meno remunerati.
Of course, Japan’s proximity to China and the Far East would give it access to a vast pool of workers to which it could outsource lowly skilled and low-paid jobs.
Ma anche se esso non può e non vuole sostituire i lavoratori regolarmente remunerati, le attività di volontariato contribuiscono in modo consistente all’economia nazionale.
But even if they cannot and should not replace remunerated work, volunteer activities contribute largely to the national economy.
I prestiti sono remunerati a tassi diversi, a seconda delle tranche e dei programmi nell'ambito dei quali sono concessi.
The loans are remunerated at different rates, depending on the tranches and programmes under which they are granted.
Sintesi EUR-Lex sui servizi non remunerati per i cittadini
Summary on Non-market public services for citizens
Le possibilità sono tante: corsi, studi universitari, stage remunerati, convivenze in famiglia...
There are a wide range of options: courses, university studies, paid work experience, living with a family...
b) i creditori, gli intermediari del credito o i rappresentanti designati non sono remunerati per tali servizi di consulenza da uno o più creditori.
(b) creditors, credit intermediaries or appointed representatives shall not be remunerated for those advisory services by one or more creditors.
Anche nelle scuole gli insegnanti sono mal remunerati, e questo causa malessere e proteste.
Even in school, teachers are poorly paid, and this causes discomfort and protests.
Né l’Italia né il Lussemburgo hanno approntato disposizioni giuridiche per garantire che gli autori siano remunerati per il prestito pubblico delle loro opere.
Neither Italy nor Luxembourg have legal provisions in place for ensuring that authors are remunerated if their works are used for public lending.
Terapeuti, infermieri e medici devono essere remunerati anche per prestazioni orientate alle scienze sanitarie e alla prevenzione delle malattie.
Therapists, carers and doctors should also be paid for efforts aimed at enhancing the science of health and disease prevention.
Con i conti profit-sharing il Follower è allineato ai Trader scelti. Essi vengono remunerati per i profitti generati nel tuo conto Follower e allo stesso tempo tu operi trading con commissioni scontate.
With Profit Sharing accounts you are aligned with your Traders, they are paid off for the profits they generate in your account while you trade with discounted commissions.
Nel mercato del lavoro le donne sono ancora presenti soprattutto nei settori meno remunerati mentre sono sotto rappresentate nei posti di responsabilità.
In the labour market, women are still over-represented in lower paid sectors and under-represented in decision-making positions.
Le donne svolgono la maggior parte dei lavori non remunerati e, quand'anche remunerate, sono sovrarappresentate nel settore informale e tra i poveri.
Women account for most unpaid work, and when they are paid, they are overrepresented in the informal sector and among the poor.
3.5597400665283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?