Quell'azienda è venuta alla ribalta al culmine della recessione quando la gente aveva bisogno di soldi, e questo forse ha spinto la gente a superare il timore di affittare casa propria a degli sconosciuti.
That company came out right during the height of the recession when people really needed extra money, and that maybe helped people overcome their objection to renting out their own home to a stranger.
Oggi, la produttività è alta più che mai, e nonostante la Grande Recessione, è cresciuta più rapidamente negli anni 2000 di quanto non abbia fatto negli anni '90, i ruggenti anni '90, che erano più veloci degli anni '70 o '80.
Today, productivity is at an all-time high, and despite the Great Recession, it grew faster in the 2000s than it did in the 1990s, the roaring 1990s, and that was faster than the '70s or '80s.
Ha perso tutto nella bancarotta durante la recessione del '71.
But he's a loser. He lost all his equity when the firm went belly-up in the recession of '71.
Una delle cause della nostra recessione e' l'economia parallela questi ragazzi fanno perdere milioni di euro alla Cassa dello Stato.
One of the causes of our recession is this parallel economy With these types around we lose millions in taxes which should be coming to the state.
Con la recessione i clienti pagano in ritardo, ma ci sono piu' ritiri.
Recession's bad on payments, good on repo.
Il governo dovrebbe usare gli stimoli economici per sostenere il Paese in tempi di recessione?
Should the government add or increase tariffs on products imported into the country?
Herpes labiale, recessione gengivale, denti in pessimo stato.
Cold sores, gum line recession, bad teeth.
Apocalisse petrolifera, la crisi della scuola, poverta', malattie... senza contare la recessione.
Petroleum apocalypse, the Education Crisis, poverty, disease, not to mention the recession.
Quella bolla immobiliare porto' ad una recessione abbastanza grave.
That housing bubble led to relatively severe recession
Alcuni dicono che potrebbe anche portare a una recessione, a un certo punto.
Some say it could even cause a recession at some point.
se stai crescendo, non sei in recessione, giusto?
if you're growing, you're not in recession, right?
Ma i mercati azionari continuarono a crollare in tutto il mondo, per la paura che fosse in arrivo una recessione globale.
But world stock markets continue to fall, amid fears that a global recession is now underway
La recessione accelero', e si estese a livello globale.
The recession accelerates, and spreads globally.
Che il commercio della droga e' a prova di recessione.
That the drug trade is recession-proof.
Wesley... e' un venditore di auto che cerca di vendere nel bel mezzo di una recessione.
Wesley, he is a car salesman trying to sell cars in the middle of a recession.
Ci sarà un altro shock dei prezzi, e una recessione peggiore.
there will be another price shock- and a deeper recession.
Questa non è solo una lunga recessione. dalla quale un giorno usciremo.
This is not some long depression that we're some day going to pull out of.
Benvenuti nella recessione, dove pochi hanno quello che la gente vuole.
Well, welcome to the recession, boys. You should be grateful you still have a product people want.
Ok, so che siete nervosi, ma credetemi questo quartiere è un formidabile investimento, anche in un periodo di recessione.
Okay, I know you're nervous, but believe me this neighborhood is a terrific investment, even in a recession.
Prezzi da recessione, mi hanno detto di dirti questo.
Recession prices. They told me to tell you that too.
Avevo un lavoro rispettabile alla Bear Stearns, poi la recessione ci ha colpito, e siamo stati tutti licenziati, cosi' ho accettato un lavoro in questa piccola start up...
I had a legitimate job at Bear Stearns. Then the recession hit and we all get axed, so I take a job at this little startup.
Non ha creato lui la recessione, ma l'ha peggiorata e allungata.
He didn't create the recession, but he made it worse and longer.
Quando e' stato eletto, l'economia era in recessione e lui l'ha peggiorata.
When he took office, the economy was in recession and he made it worse.
I vettori aerei europei sono stati colpiti in modo particolarmente duro dalla recessione.
European carriers have been particularly hard hit by the recession.
Stavo leggendo i titoli sulla recessione come tutti, e ho cominciato a notare una caratteristica diversa -- che la recessione stava toccando gli uomini molto più profondamente delle donne.
I was reading headlines about the recession just like anyone else, and I started to notice a distinct pattern -- that the recession was affecting men much more deeply than it was affecting women.
Quattro: una recessione globale che ha completamente stravolto i comportamenti dei consumatori.
And four, a global recession that has fundamentally shocked consumer behaviors.
Al numero 10 di Downing Street, David Cameron sta provando a capire se apportare altri tagli al settore pubblico per prevenire una seconda ondata di recessione.
At Number 10 Downing Street, David Cameron is trying to work out whether to cut more public sector jobs in order to stave off a double-dip recession.
E poi c'è, ovviamente, l'esempio che tutti conosciamo troppo bene: gli esperti della finanza, e il loro errore madornale che ci ha portato vivere la peggior recessione dagli anni '30 a questa parte.
And then there's, of course, the example that we're all too aware of: financial experts getting it so wrong that we're living through the worst recession since the 1930s.
E alcuni di questi, in realtà, sono dovuti al fatto che siamo passati da una recessione economica.
And some of that, in fact, is due to the fact that we've had an economic recession.
E questo tasso, come vediamo, è crollato durante la Grande Recessione e non ha ancora neanche iniziato a riprendersi.
And we see that it cratered during the Great Recession, and it hasn't started to bounce back at all.
Quando si mappa il rapporto tra potenziali occupati e posti di lavoro nel paese, si nota che il divario diventa sempre più grande col passare del tempo, e per giunta si è allargato enormemente durante la Grande Recessione.
When you graph the number of potential employees versus the number of jobs in the country, you see the gap gets bigger and bigger over time, and then, during the Great Recession, it opened up in a huge way.
Bob Chapman, che gestisce una grande azienda manifatturiera nel Midwest chiamata Barry-Wehmiller, nel 2008 è stato colpito duramente dalla recessione, e l'azienda ha perso il 30 per cento degli ordini da un giorno all'altro.
Bob Chapman, who runs a large manufacturing company in the Midwest called Barry-Wehmiller, in 2008 was hit very hard by the recession, and they lost 30 percent of their orders overnight.
E armati di queste informazioni i responsabili politici furono, infine, capaci di trovare un modo per uscire dalla recessione.
And armed with this information, policy makers were, eventually, able to find a way out of the slump.
una recessione, un licenziamento o un incidente automobilistico.
You can't control getting fired or getting in a car accident.
Ci tirerà fuori dalla recessione e cambierà radicalmente il modo in cui la globalizzazione è stata modellata durante l'ultimo decennio.
It will get us out of our growth slump and it will change radically the way globalization has been shaped over the last decade.
Dopo la Grande Recessione, gli americani stanno riconsiderando ciò che per loro rappresenta "il meglio".
In the wake of the Great Recession, more and more Americans are redefining what "better off" really means.
E lo stesso accadrà durante la recessione economica in cui ci stiamo trovando adesso.
We'll see the same thing in the economic recession we're having now.
Ed è la storia di un'industria che ha ignorato l'attuale recessione con serenità.
And it's an industry which has bucked the current recession with equanimity.
Beh, la criminalità organizzata si è già adattata molto bene alla recessione.
Well, organized crime has already adapted very well to the recession.
La gente non fuma più così tanto, né si va spesso con le prostitute durante una recessione.
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession.
(Applausi) Il che significa che possono essere studenti, giovani genitori, ed essere in grado, per così dire, di attingere dagli elementi basilari della cucina, a prescindere dalla recessione che li colpirà la prossima volta.
(Applause) That means that they can be students, young parents, and be able to sort of duck and dive around the basics of cooking, no matter what recession hits them next time.
E vediamo una luce che si accende quando un camionista compra del carburante, e vediamo che la recessione sta per finire.
And we see a blip up in the truckers' purchases of fuel, and we know that a recession is about to end.
Nella crisi, nella recessione, cosa vuol fare la gente?
In the crisis, in the recession, what do people want to do?
Nel caso che qualcuno stia cercando un lavoro in tempi di recessione, è la pagina giusta su cui andare.
In case anyone out there is looking for a job in a recession, that's the page to go to.
0.80912303924561s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?