Ha ricevuto un colpo di pistola alla testa a distanza ravvicinata, e due al petto.
Gunshot to the head, point-blank range, and two to the chest.
Le ustioni sono somatiche, causate da esposizione ravvicinata a radiazioni.
The burns you're looking at are somatic, caused by close-proximity radiation exposure.
E una ferita d'arma da fuoco ravvicinata al fianco sinistro.
And he's got a shotgun wound close range to his left flank.
Se spari a qualcuno da distanza ravvicinata, anneghi nel suo sangue.
You go full-auto on somebody, close range they're gonna be swimming in blood. Look at me.
Allora, voglio dare un'occhiata ravvicinata alla sposa.
Now, I want to get an up-close look at the bride.
Non aveva parlato a nessuno di Radjina, ma la sua reazione e la morte così ravvicinata mi hanno convinto a tenere segreta la cosa.
And I know she didn't tell anybody about Radjina... but her reaction and her subsequent death... let me know it might be a good idea to keep that one quiet.
Posso sparare a distanza ravvicinata da qui.
I could shoot it at close range, right here.
A distanza ravvicinata si uniscono per amplificare il segnale abbastanza per superare il nostro schermo di disturbo e essere agganciato.
In close proximity they combined to amplify the signal enough to be picked up through our jamming screen.
Da una mia ispezione ravvicinata, non c'é alcuna prova di un aereo schiantatosi ovunque vicino al Pentagono e come ho detto, gli unici pezzi rimasti che si possono vedere, sono piccoli abbastanza da poter essere raccolti con le mani.
From my close-up inspection there's no evidence of a plane having crashed anywhere near the Pentagon and as I say the only pieces left that you can see are small enough that you can pick up in your hand
Funziona con le munizioni di piccole armi, anche a distanza ravvicinata...
It'll work against all small-arms ammunition, even at close range.
Le tute antiproiettile non funzionano a distanza ravvicinata.
No suit is bulletproof at close range.
I nostri ragazzi sono entrati, magari hanno abbattuto un uomo dietro la porta, poi è scoppiato il casino e ci sono stati molti spari a distanza ravvicinata.
I mean, our guys go in, maybe they take down the guy right inside the door. Then the whole thing touches off and you got a lot of firing, very close quarters.
Lei sa che la balistica ha confermato che l'indagato è stato ucciso da tre pallottole esplose dalla sua pistola a distanza ravvicinata?
Are you aware that ballistics has confirmed that the perp was killed by three bullets fired from your gun at close range?
Le hai sparato e l'hai mancata da distanza ravvicinata.
You shot at her and you missed at close range.
La posizione ravvicinata non suggerisce una guardia rinforzata all'accampamento?
Does not closer position suggest heavier guard surrounding Praetorium?
Gia', considerata l'assenza di ferite da difesa e l'aggressione da distanza ravvicinata, direi che bisogna cercare qualcuno che conosceva.
Yeah, given the lack of defensive wounds and the close proximity of her attacker, I'd say you're looking for someone she knew
E li ho visti tutti a distanza ravvicinata.
And I was standing as close to them as you are to me right now.
L'assassino ha sparato a distanza ravvicinata, era coperto di sangue.
The killer shot them at point-blank range. He'd be covered in blood.
Le hanno sparato due colpi all'addome da distanza ravvicinata, due ore fa.
She was shot twice in the abdomen at close range almost two hours ago.
Il coroner dice che le hanno sparato un solo colpo a distanza ravvicinata.
Coroner's saying a single shot from close up.
Cos'ha fatto per meritarsi un proiettile in testa, da distanza ravvicinata?
What'd he do to deserve a bullet in the face at extremely close range?
Non assumere la dose dimenticata se l'assunzione è ravvicinata alla dose successiva.
Do not take extra medicine to make up the missed dose.
Gli ha sparato tre volte al petto... a distanza ravvicinata.
He plugged him three times in the chest at close range.
Beh, a Garman hanno sparato a distanza ravvicinata... due colpi al petto.
Well, Gorman was shot at close range. Double tap to the chest.
Si', vorra' agire a distanza ravvicinata.
Yeah, he'll want to make his moves up close.
La versione migliorata del Wing Chun e' di buon uso per il pugno distante, vicino ai gomiti, per la lotta ravvicinata, incorpora movimenti sia per la lunga che per la breve distanza.
The improved version of Wing Chun is the good use of 'distant fist, near elbow, close wrestling, incorporating long and short distance movements'
La 9 millimetri... potrebbe combaciare con l'anomalia trovata da Ducky nel cranio del Capitano, a una distanza ravvicinata.
The 9 millimeter might match the anomaly that Ducky found in the captain's skull at close range.
I cadaveri del Golfo sono stati giustiziati da distanza ravvicinata.
Bodies from the Gulf were all executed at close range. By whom?
Si scambiano colpi a distanza ravvicinata.
They trade shots at close range.
Un solo killer a distanza ravvicinata.
By a lone gunman at close range.
... la polizia ci dice che, a quanto pare, e' stato colpito a morte da distanza ravvicinata accanto a due delle sue guardie del corpo.
...police tell us that apparently he was shot to death at close range alongside two of his bodyguards.
Tuttavia, considerata la dimensione della bruciatura causata dalla bocca della pistola e del foro del proiettile, azzarderei l'ipotesi che abbiano sparato alla vittima con un'automatica di calibro.38 a distanza ravvicinata.
However, based on the size of the contact muzzle burn and at the entry wound, I would hazard a preliminary guess that the victim was shot with a.38 caliber handgun at point-blank range.
Poi un colpo alla testa, distanza ravvicinata.
One shot to the head, close range.
Voleva dare un'occhiata "ravvicinata e personale" alla vita di un'agente donna della CIA.
He wanted an up-close-and-personal look at the life of a female CIA agent.
Due sul fianco, da distanza ravvicinata.
Two in the side, close range.
Gli hanno sparato alla spalla con quella che sembra una.357, ma il colpo mortale e' stato a distanza ravvicinata, tipo esecuzione... con una 9 millimetri.
He was hit in the shoulder with what looks like a.357, but the kill shot... point-blank, execution style, with a 9 millimeter.
Gli hanno sparato a distanza ravvicinata.
We got a shotgun at close range.
I due eventi erano in successione abbastanza ravvicinata da permettermi di determinare un probabile futuro.
The events were in close enough succession that I could determine a probable future.
Sappiamo solo che e' un uomo bianco, verso la cinquantina, le ferite che ha sul viso... spari a distanza ravvicinata.
All we know is, male white, mid- to late-40s, and the shots he took to the face, near-contact wounds.
Equipaggio dell'Enterprise, prepararsi a detonazione ravvicinata.
Crew of the Enterprise, prepare for imminent proximity detonation.
La funzionalità di riconoscimento vocale richiede un microfono a distanza ravvicinata e un dispositivo di output audio.
Speech recognition functionality requires a close-talk microphone and audio output device.
Questa mamma, Diane Downs, ha sparato ai figli a distanza ravvicinata, li ha portati all'ospedale in auto mentre sanguinavano ovunque, accusando uno sconosciuto dai capelli incolti.
This mother, Diane Downs, shot her kids at close range, drove them to the hospital while they bled all over the car, claimed a scraggy-haired stranger did it.
Come vedete, abbiamo dovuto sviluppare un'attrezzatura speciale, per portare lo scanner a distanza ravvicinata.
As you see here, we had to develop a special rig to bring the scanner up close and personal.
E volano a distanza veramente ravvicinata.
So again, these robots come really close together.
Ed ecco una foto ravvicinata di una foglia di loto.
And that's an up-close picture of a lotus leaf.
L'esempio classico sono quelle persone forse un po' sovrappeso che scelgono una foto dall'inquadratura ravvicinata, o gli uomini calvi che pubblicano foto in cui indossano cappelli.
The classic example is people who are, perhaps, a little bit overweight deliberately choosing a very cropped photo, (Laughter) or bald men, for example, deliberately choosing pictures where they're wearing hats.
Nel film "Interstellar" c'è un'immagine ravvicinata di un buco nero supemassiccio.
In the movie "Interstellar, " we get an up-close look at a supermassive black hole.
1.4326071739197s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?