Translation of "raggiungendo" in English


How to use "raggiungendo" in sentences:

Gli dissi che pur raggiungendo il nord, non sarebbe riuscito a sopravvivere.
I pointed out that if we got to the North, he still couldn 't make a living.
Al momento prestabilito, parti da in fondo alla strada... dirigendoti esattamente verso il cavo, raggiungendo le 88 miglia orarie.
At the calculated moment, you start off from down the street, driving directly toward the cable, accelerating to 88 miles per hour.
Sto raggiungendo la fonte del segnale.
I'm homing in on the signal's origin.
Evacuate I'albergo raggiungendo con calma le navette di salvataggio.
For security reasons the hotel must be evacuated. - Please, proceed calmly to the lifeboats...
Stiamo raggiungendo il canale di scolo.
OK, we're coming up on the storm drain now.
Seale sta raggiungendo il luogo del pagamento.
Seale is on his way to the money transfer site.
La Perla Nera ci sta raggiungendo!
The Black Pearl is gaining on us!
Li sto raggiungendo al ricevimento di nozze.
I go from here to their wedding breakfast.
Vai, vai, vai, ci stanno raggiungendo.
Get going, get going! They're getting closer!
Oh, mio Dio, ci sta raggiungendo!
Oh, God! He's gaining on us!
Ho saputo che lo stava raggiungendo.
I heard he was closing in on it.
Stava raggiungendo la mezza età e all'epoca viveva in un bungalow a Woodland Avenue.
He was growing into middle age and was living then in a bungalow on Woodland Avenue.
Le tue funzioni vitali stanno raggiungendo livelli critici.
Your vital signs are reaching critical levels.
Dipendevamo da finanziamenti che si stavano esaurendo, e non stavamo raggiungendo le persone che davvero avevano bisogno di questi messaggi.
We were depending on sources of support that were dried up and we weren't reaching the audience that really needed these messages.
A sua volta la riserva frazionaria sul quale il sistema monetario è basato sta raggiungendo il suo limite teorico di espansione e i fallimenti bancari che voi state vedendo sono solo l'inizio.
In turn the fractional reserve based monetary system is reaching it's theoretical limits of expansion and the banking failures you are seeing are just the beginning.
Sì, sì, beh lui se n'è andato, poco fa, ma forse so dove si trova, Io sto raggiungendo.
Yeah, yeah. He took off a little while ago. But I think I know where he is.
Be', mia figlia sta raggiungendo l'eta' dello sviluppo.
Well, my daughter is getting to an age where she's starting to develop.
Il Padrone che era al ghetto, quello che hai bruciato, infine ci sta raggiungendo.
The Overlord from the ghetto -- the one you torched -- he's finally tracked us down.
Usa la testa come arma, in ogni singola azione di ogni singola partita e in ogni allenamento, da quando e' un bambino fino all'universita', raggiungendo l'apice in 18 anni di sport professionistico.
The head as a weapon on every single play of every single game... of every single practise, from the time he was a little boy to a college man, culminating in an 18-year professional career.
Dopo un lungo periodo di prove, l'effetto d'uso è molto buono, raggiungendo pienamente gli obiettivi di design attesi, aggiungendo un bellissimo paesaggio alla vita e all'ambiente delle persone.
After a long time of proof, the use effect is very good, fully meeting the expected design goals, adding a beautiful landscape to people's lives and environment. Get a Quote
Se andasse in moto per il resto della sua vita, raggiungendo il suo massimo livello, non arriverebbe mai al mio.
If you rode the rest of your life, right, and really became the best that you could be, you would never ride like I ride.
Sta raggiungendo la testa, sorpassando Joe lz, Tropic Action, ora si sta avvicinando a Blackthorn.
He's overtaking the field, passing Joe lz, Tropic Action, now approaching Blackthorn.
Stiamo raggiungendo il punto in cui tu e Leslie... dovete scavare nelle vostre tasche.
We're getting to a place now where you and Leslie... have to dig into your own pockets.
Stavo finalmente raggiungendo la giusta frequenza cardiaca durante le mie camminate.
I was finally reaching my target heart rate on my walk.
Le lunga mano della guerra sta raggiungendo Downton e mette in fuga i pulcini.
The war's reaching its long fingers into Downton and scattering our chicks.
Sì, e sta raggiungendo anche me.
Yeah, and now it's spilling over into mine.
Ed il problema è questo: le donne non stanno raggiungendo i vertici di ogni professione in nessun posto al mondo.
And the problem is this: Women are not making it to the top of any profession anywhere in the world.
Possiamo farcela con due gradi, tre gradi, o -- quello che stiamo raggiungendo -- quattro gradi Celsius?"
Can we go with two degrees, three degrees, or -- where we're currently going -- four degrees Celsius?"
E quello che attualmente si sta raggiungendo in molti paesi africani è la consapevolezza del fatto che nessuno lo può fare se non noi stessi.
And what is happening in many African countries now is a realization that no one can do it but us. We have to do it.
Dunque il DNA entra nella linea di produzione dal lato sinistro, raggiungendo questo gruppo, queste macchine biochimiche in miniatura che separano il filamento di DNA facendone una copia esatta.
So DNA's entering the production line from the left-hand side, and it hits this collection, these miniature biochemical machines, that are pulling apart the DNA strand and making an exact copy.
La parte della mente che entra in azione quando stai raggiungendo la cioccolata, di quando vuoi ottenere "quella" promozione:
The kind of part of the mind when you're reaching for that piece of chocolate, when you want to win that promotion at work.
Questa tempesta perfetta che stiamo affrontando è il risultato dell'aumento di popolazione, che sta raggiungendo i 10 miliardi di persone, della terra che diventa deserto, e, sicuramente, del cambiamento climatico.
Now, this perfect storm that we are facing is the result of our rising population, rising towards 10 billion people, land that is turning to desert, and, of course, climate change.
Il punto di cui dovremmo preoccuparci è: quanta estraneità stiamo raggiungendo?
The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
La minaccia di cui preoccuparsi è se o meno stiamo raggiungendo la nostra giusta quota di estraneità.
The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
Credo ci sia stata un'indagine Gallup di recente che affermava che in America la fiducia nelle banche è al suo minimo storico, raggiungendo appena il 21%.
I think there was a Gallup survey out recently that said something like, in America, trust in banks is at an all-time low, it's something like 21 percent.
Nei prossimi decenni, con il crescere della popolazione a 10 miliardi, questo numero dovrà quasi raddoppiare, raggiungendo i 100 miliardi di animali.
And over the next few decades, as the world's population expands to 10 billion, this will need to nearly double to 100 billion animals.
A quel tempo, 10 anni fa, non esistevano progetti simili su Internet e credo sia per questo che il progetto che stavamo creando, Take Away Shows, ha avuto tanto successo, raggiungendo milioni di persone.
At the time, 10 years ago actually, there was no such project on the Internet, and I guess that's why the project we were making, the Take Away Shows, got quite successful, reaching millions of viewers.
Nonostante l'isolamento di queste aree lasciate che vi mostri come il mondo esterno le sta raggiungendo.
As isolated as these areas are, let me show you how the outside world is crowding in.
Il Costa Rica ha dato priorità ad educazione, salute e sostenibilità ambientale e come risultato sta raggiungendo un livello molto alto di progresso sociale pur avento un PIL modesto.
Costa Rica has prioritized education, health and environmental sustainability, and as a result, it's achieving a very high level of social progress, despite only having a rather modest GDP.
Il problema è che, finché la sfera economica e politica restano separate, l'automazione innalzerà i picchi gemelli, aumentando lo spreco ed esacerbando il conflitto sociale, raggiungendo, credo presto, anche paesi come la Cina.
The problem is that as long as the economic and the political spheres are separate, automation makes the twin peaks taller, the waste loftier and the social conflicts deeper, including -- soon, I believe -- in places like China.
Sotto la dinastia Han, la Muraglia divenne sempre più lunga, raggiungendo i 5955 chilometri, ed estendendosi da Dunhuang fino al mare di Bohai.
Under the Han Dynasty, the wall grew longer still, reaching 3700 miles, and spanning from Dunhuang to the Bohai Sea.
E ci stanno raggiungendo in maniera preoccupante.
And they're catching up very dramatically.
Ma le ferite invisibili stavano raggiungendo nuovi livelli, e questo spinse i medici militari e i ricercatori a cercare di capire davvero gli effetti che la lesione cerebrale traumatica o TBI e la DSPT hanno sul cervello.
But the invisible wounds were reaching new levels, and this pushed military doctors and researchers to try and truly understand the effects that traumatic brain injury, or TBI, and PTSD have on the brain.
E quando facciamo tutto questo, quando 300 milioni di persone adottano questi comportamenti inconsapevoli, le conseguenze si sommano, raggiungendo livelli catastrofici che nessuno vuole né immaginava.
And when we do these kind of things, when 300 million people do unconscious behaviors, then it can add up to a catastrophic consequence that nobody wants, and no one intended.
Così si finisce col, numero tre, nel caso dello stile libero, non nuotare sullo stomaco, come molta gente pensa, raggiungendo la superficie dell'acqua.
So you end up, number three, not swimming, in the case of freestyle, on your stomach, as many people think, reaching on top of the water.
(Applausi) Tutti questi paesi in verde stanno raggiungendo gli obiettivi di sviluppo del millennio.
(Applause) All these green countries are achieving millennium development goals.
CS: Queste trasmissioni stanno raggiungendo tutti gli strati sociali.
Cynthia Schneider: These programs are reaching incredibly deeply into society.
E li stavano raggiungendo, di fatto.
And they were catching up indeed.
Queste sono foto scattate da mia moglie due giorni dopo il terremoto mentre stavo raggiungendo il paese attraverso la Repubblica Dominicana.
These are shots my wife took a couple days after the quake, while I was making my way through the D.R. into the country.
1.3177669048309s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?