Ma tu guardi noi o il bel ragazzone in prima fila?
You watching the fight, or the cute guy in the front row?
E dopo un po' fece ciò che farebbe ogni tipico ragazzone americano.
And after a while, he did what any red-blooded American boy would do.
Jack, a che punto siamo, ragazzone?
Jack, how we doing, big fella?
Una barca è quando sculaccio il culetto di questo ragazzone nero per aver pensato di mantenere queste tre stronzette intercambiabili.
A boat is when I spank this boy's black ass for thinking he hold up with his three switching bitches.
Se lo stai chiedendo, non te lo puoi permettere, ragazzone.
If you have to ask, big man, you can't afford it.
Già, il ragazzone è stato un pochino malmenato.
Big boy got banged up a bit.
Gia', un ragazzone come me, dovrebbe fare qualcosa di piu' manuale, tipo domare il bestiame.
Yeah, a big, tough guy like me should do something manly, huh, like wrangling cattle?
Quando la gente gli chiedeva chi voleva diventare da grande, diceva sempre la stessa cosa: un ragazzone.
When people would ask him what he wanted to be when he grew up, he would always say the same Thing: "big boy.
Ora portami a fare shopping, ragazzone.
Now take me shopping, big boy.
Io non mi preoccuperei molto, un ragazzone come te.
I wouldn't worry too much, a big boy like you.
Ehi, ragazzone, tuo padre cucina bene, eh?
Hey, big guy, your daddy sure can cook, huh?
E l'unica cosa che cavalcherai ancora, sara' un ragazzone nero grande e grosso chiamato Jo-jo.
And the only thing you'll be ridin'... is a big black dude named JoJo.
Meglio muoversi, ragazzone... non le e' rimasto molto tempo.
Better get movin' big boy... she doesn't have much time.
In quel momento realizzai che quelle due furbe ragazze in quella grande macchina nera e il ragazzone con la giacca di pelle di serpente erano la cosa piu vicina a quello che stavo cercando.
That's me /realizing that those smart girls /in that big black truck /and that big guy in /that snakeskin jacket
Odio dirtelo, ragazzone, siamo gia' invecchiati, e da parecchio.
I hate to tell you, big guy, we already grew old, apart.
Perche' se continui a propinarmi questa fottuta cantilena sul cercare di fermare il killer di Pontiac, mi assicurero' che ti sbattano dentro in compagnia di qualche bel ragazzone.
Because if you keep giving me this tired-ass song and dance about trying to stop the Pontiac Killer, I'll make sure you're locked up in county with them big old boys.
Perche' ho gia' visto questa scena, sul letto con un ragazzone alto dell'ultimo anno.
Because I have, uh, seen this little show before- lying on the bed with a tall senior.
Andiamo ragazzone, e' ora di andare.
Come on, it's time to go.
Scusa se ti ho interrotto, ragazzone.
Sorry to sock-block, big guy. Okay.
Faresti meglio ad andare a casa, ragazzone.
You might want to head home, big man.
Ok, ragazzone, ti spiego come stanno le cose.
All right, tough guy, I'm gonna make this real simple for you.
Ma il punto e' che quel ragazzone non mangio'... per ben 74 giorni.
You probably remember better than I. But the point is the old boy didn't eat for 74 days.
Perche' non andiamo a vedere il ragazzone?
Why don't we go see the big guy?
Da quanto il ragazzone ti stava dietro?
How long's the big guy been following you around?
E questo è il nostro ragazzone, Renfield.
And this is our old boy, Renfield.
Ci serve un ragazzone coi capelli dritti.
Just need a big guy with a flat top.
Ti piace la mia auto, ragazzone?
How do you like my car, Big boy?
"Ti piace la mia auto, ragazzone?", ecco qual era.
How Do You Like My Car, Big Boy? There it is.
Non vedo i tuoi paletti di legno, ragazzone.
Don't see your wooden stakes, big guy.
Voglio un incontro col tuo bel ragazzone.
I want a fight with your pretty boy.
Beh, se ha finito, ragazzone, spero che non le dispiaccia se inizio a parlare la lingua del re.
Well, if this is it, old boy, I hope you don't mind if I go out speaking the King's.
Beh, il ragazzone e' qui da un mese ma non si e' ancora integrato nel mio corso.
The big kid's been here for, what, a month? He's still not cutting it in my class.
Muoviti, e ti faccio tre fori in testa come una palla da bowling, ragazzone.
Move, I put three holes in your head like a bowling ball, big boy.
Cosa, andrai... andrai a uccidere tu Dean, ragazzone?
What, you're gonna go kill Dean yourself, tough guy?
Il ragazzone ha bisogno di un aiutino.
Big boy needs a little help. No problem.
Un ragazzone di 19 anni, quasi un uomo, ancora vergine.
A 19-year-old boy, almost a man, Still a virgin.
No no no no no, tieni su i pantaloni ragazzone, abbiamo un incontro.
No, no, no. Pants on, buddy boy. - We got ourselves a meeting.
Ed e' per questo che hanno mandato il ragazzone laggiu'.
Which is why they sent the big guy along.
Per caso ieri e' passato di qui un ragazzone?
Uh, was there a, uh, big guy in here yesterday?
Dai ragazzone, puoi arrivarci da solo.
You're a big boy. You can figure this one out.
Cos'e' che vuole da te, ragazzone?
What is it that he wants with you, big man?
Scesi le scale e vidi questo ragazzone a una scrivania.
I came downstairs and I saw this big guy sitting behind a desk.
E se siete come me, un ragazzone americano bianco, un geek, tendete ad interagire con altri ragazzoni bianchi americani, con altri geek.
And if you are like me, a big, geeky, white, American guy, you tend to interact with a lot of other geeky, white, American guys.
2.2127652168274s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?