Apostoli del mio amore, io, come Madre, mi rivolgo a voi, vi raduno attorno a me e desidero guidarvi sulla via dell’amore e della fede, sulla via che conduce alla Luce del mondo.
Therefore, you, apostles of my love, you who know how to love and forgive, you who do not judge, you whom I encourage, you be an example to all those who are not going on the way of light and love or who have diverted from it.
Hanno detto che non sarei dovuto andare al raduno.
They'd just say I shouldn't have been at the rally.
Ci vediamo al raduno su Tatooine.
I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine.
Quanti pensano che la zona di raduno delle baracche sia perfetta così com'é?
Let's have a show of hands, how many think the squad bay is ready to go as is?
Partecipa al raduno degli angeli alle 21:30 al Road House.
Please attend gathering of angels tonight at the Road House, 9:30."
Oggi é in California per un raduno all'Hotel Bonaventure.
Today he's in California for a rally at the Bonaventure Hotel.
Sono venuto a portarti a un raduno.
I've come to fetch you to a meeting.
No, signore, ma avevamo lo stesso punto di raduno.
No, sir, but they had the same rally point as us.
Un raduno multigenerazionale di ladri di macchine?
We got a multigenerational gathering of players? - Is that what we got here?
Il luogo del raduno....è un rifugio 2 miglia a nord dalla zona di atterraggio.
The rally point is a bunker two clicks north of the LZ.
La prima squadra che li colpirà tutti e raggiungerà il punto di raduno....avrà vinto!
The first team to get all 20 and reach the rally point wins.
Il raduno di VIP è all'ultimo piano.
The VIP gathering is on the top floor.
Me l'hanno dato in cambio di una firma per la partecipae'ione a un raduno.
I got it for signing up to attend some kind of rally.
Se c'è un raduno di pirati, io salpo dall'altra parte.
If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way.
La Union Wells High School riapre le porte oggi per la prima volta da quando la sedicenne Jackie Wilcox e' stata brutalmente assassinata due settimane fa durante la partita per il raduno degli ex-alunni.
Union Wells High School opens its doors today for the first time since 16-year-old Jackie Wilcox was brutally murdered during a homecoming game two weeks ago.
Cosa ti e' successo al Raduno?
What happened to you at Homecoming?
Andie: "The Streets" dovrebbe essere un raduno di tante persone diverse.
The Streets are supposed to be about different people coming together.
Quando nacque mio figlio... tutta la congregazione dei Primi Metodisti si raduno' qua fuori.
When my son was born, the entire congregation of First Methodist came out here.
Beh, fumatore o no, siamo felici che siate qui per il grande raduno.
Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here for the get together.
C'è un raduno di piloti, la sera prima della Corsa,...questo significa che hai 45 ore...per arrivare da New York a chissà dove, in California.
There's a drivers' meeting the night before the race. And that means you have 45 hours or less to get from New York to somewhere in California.
Raduno' un seguito che si evolvesse nel tempo, sempre pronto a neutralizzare queste minacce dal futuro non appena si fossero manifestate.
He built a following that would evolve over time, always ready to neutralize these threats from the future as they became apparent.
Cosa sara' delle vite delle persone che verranno al raduno?
And what about the lives of the people coming to your rally?
Questo raduno e' per la resistenza di Starling City e per dichiarare che vivere nella paura non e' vivere.
This rally is about starling city Standing up and declaring with one voice That living afraid isn't living.
Andra' al raduno del consigliere, domani sera?
Going to the alderman's unity rally tomorrow night?
Riuniti qui, nonostante il bombardamento che ha afflitto la citta', qualcuno ha definito il raduno di Sebastian Blood una cinica e pericolosa messa in scena per la sua campagna elettorale.
Gathered here despite the rash of bombings That have plagued the city, Some have called sebastian blood's unity rally
Forse dovremmo semplicemente andare a vigilare il raduno.
Maybe we should just head down to the rally.
Harbinger e Freelancer, uscite e raggiungete il punto di raduno.
Harbinger and Freelancer, evac and head to the rally point.
Tornate, immediatamente, al punto di raduno.
Fall back to the rally point.
Penny, un salotto letterario e' un raduno in cui intellettuali si intrattenevano a vicenda con conversazioni stimolanti sugli argomenti correnti.
Penny, a salon is a gathering where intellectuals entertained each other with sparkling conversations about issues of the day.
"Cari figli, per mezzo del grande amore del Padre Celeste, sono con voi come vostra Madre e voi siete con me come miei figli, come apostoli del mio amore che senza sosta raduno attorno a me.
Other languages: English, “Dear children, Through the great love of the Heavenly Father I am beside you as your mother and you are beside me as my children, as apostles of my love whom I ceaselessly gather around me.
Ospito un raduno del Consorzio nei prossimi tre giorni.
I'm hosting a retreat for Consortium members over the next three days.
E' stato diramato l'ordine di iniziare l'immediato raduno e cattura di tutti i cittadini di Classe 4 in privazione da sangue.
An order to commence the immediate round-up and capture of all Class 4 blood-deprived citizens has been issued.
Con il corrente raduno fatto dai militari in pieno effetto e' probabile che continueremo a vedere una presenza diminuita di subsider sulle nostre strade.
With the current military round-up in full effect it's likely we will continue to see a decreased subsider presence on our streets.
Sono delle indicazioni per un raduno della Mano Blu.
These are directions to a blue hand gathering.
Io raduno tutti vicino alle porte sul lato sud.
I'm gonna gather everyone by the doors on the south side.
E' tutta la mattina che raduno i capi fuggiti.
Been wrangling the runaways all morning.
Voglio che tutto... lo staff e i volontari siano presenti al raduno di stasera.
I want you to send all the staff and volunteers to the rally tonight.
Raduno con la scorta di soccorso alle 08:30.
You will rendezvous with the relief escorts at 0830.
Il raduno e' in quella strada.
Pep rally's right down that path.
E prima di rendermene conto, ero improvvisamente su un palco circondato da migliaia di persone che mi acclamavano durante un raduno politico.
And before I even knew it, I was suddenly on a stage surrounded by thousands of cheering people during a political rally.
Era un raduno molto sobrio di giornalisti che hanno lavorato durante la guerra, volontari degli aiuti umanitari e ovviamente la gente di Sarajevo impavida e coraggiosa.
It was a very somber gathering of the reporters that worked there during the war, humanitarian aid workers, and of course the brave and courageous people of Sarajevo themselves.
Il WRTC ha invitato me e Ross ad un raduno di lutto, e abbiamo incontrato circa altre 15 famiglie in lutto che hanno donato gli organi dei loro cari da trapiantare.
WRTC invited Ross and I to a grief retreat, and we met about 15 other grieving families who had donated their loved one's organs for transplant.
Ho pensato, "Devo essere ad un raduno sportivo, o qualcosa del genere.
I thought, "I'm in the sports rally or something.
Una grande comunità, talmente grande in effetti che il nostro raduno annuale è l'incontro scientifico più grande del mondo.
It's a big community; such a big community, in fact, that our annual gathering is the largest scientific meeting in the world.
Un milione di persone che si riuniscono sulle sponde del Gange nel 2001, forse il più grande raduno umano di sempre colto da una foto scattata da un satellite.
This is a million people gathering on the banks of the Ganges in 2001, perhaps the largest single gathering of human beings ever, as seen from satellite photograph.
Ecco li riconduco dal paese del settentrione e li raduno all'estremità della terra; fra di essi sono il cieco e lo zoppo, la donna incinta e la partoriente; ritorneranno qui in gran folla
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
2.8964960575104s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?