Il paese non ha bisogno di qualcuno che sappia superare questi periodi di crisi?
Doesn't a country need to have someone in charge who can see it through these periods of crisis?
Si riferivano a ciascuno di questi periodi di 2.150 anni come ad un' "Era".
They referred to each 2150 year period as an "age."
È consigliabile leggere la relazione di questi periodi e capire che i giovani formano i più anziani.
It is advisable to read about the relationship of these periods and understand that the younger form the older ones.
L'uso di supposte dovrebbe essere eseguito con cautela durante questi periodi.
The use of suppositories should be performed cautiously during these periods.
Signore, perdonate la semantica, tendiamo ad essere un po' eccitati in questi periodi.
Ladies, please forgive the semantics. We tend to get a bit excited during these times.
Questi periodi tirano fuori il peggio dalla nostra gente.
These times bring out the worst in our people.
Sam attraversa spesso questi periodi di frustrazione.
Sam goes through these periods of frustration.
E da allora, sono cominciati questi... Questi periodi, durante i quali... non riesco a ricordare.
And ever since, there's these... these periods where I can't remember.
La malattia durante questi periodi può portare sofferenze insopportabili.
Disease during these periods can bring unbearable suffering.
Tuttavia, questi periodi di sospensione nei bovini sono validi esclusivamente se Naxcel è stato iniettato sotto la pelle in tessuti non commestibili nella sede raccomandata (la base dell’orecchio).
However, these withdrawal periods in cattle are only valid when Naxcel has been injected under the skin in non- edible tissue at the recommended location (the base of the ear).
Fai notare questi periodi, combatti le tendenze malvagie e approfitta delle opportunità favorevoli.
Let these periods be noted, combat the evil tendencies, and take advantage of favorable opportunities.
E durante questi periodi di crescita continua l’incompleto è collegato al perfetto tramite il ministero di Dio il Settuplo.
And during these times of expanding growth the incomplete is correlated with the perfect through the ministry of God the Créateurs.
Li ritroverete in uno di questi periodi di tempo precedenti.
You'll find them in one of these previous time periods.
La durata media di questi periodi di mobilità è stata di 5, 7 giorni e la borsa media, che si aggiunge allo stipendio regolare, è stata di 713 euro (in aumento rispetto ai 662 euro del 2010-2011).
The average duration of such mobility periods was 5.7 days and the average grant – on top of their regular salary – was €713 (up from €662 in 2010-11).
Beh, non e' mai facile riuscire a far andare lisci questi periodi di transizione.
Well, smoothing over these transitional periods is never easy.
Non crede, sorella, soprattutto in questi periodi frenetici, che le visite programmate potrebbero rendere le cose più rapide?
Don't you think, Sister, especially during these busier periods, that timed appointments might move things along rather more swiftly?
Non ci partecipavo da... L'anno scorso di questi periodi.
I haven't been to one of these since... last year around this time.
Ma questi periodi chiave erano intervallati da fasi con nessuna attivita'.
But his periods of high value were interspersed with phases of no activity at all.
Io sostengo il vostro processo in questi periodi complicati.
I support your process in these complex times.
Uno di questi periodi è la "crisi di tre anni".
One of these periods is the "crisis of three years."
Entrare in contatto con un membro della famiglia o un amico è molto facile soprattutto durante questi periodi.
Getting in touch with a family member or a friend is very easy especially during these times.
Molto spesso la zona è innevata fino a sei mesi e in questi periodi la strada per Mestia è impraticabile.
Very often the area is covered with snow for up to half a year and at these times the road to Mestia is impassable.
La missione suprema della religione come influenza sociale è quella di stabilizzare gli ideali dell’umanità durante questi periodi pericolosi di transizione da una fase di civiltà ad un’altra, da un livello di cultura ad un altro.
The paramount mission of religion as a social influence is to stabilize the ideals of mankind during these dangerous times of transition from one phase of civilization to another, from one level of culture to another.
La durata media di questi periodi di mobilità è stata di 5, 7 giorni e la borsa media – che si aggiunge allo stipendio regolare – è stata di 662 EUR (con un calo rispetto ai 672 EUR pagati nel 2009-10).
The average duration of such mobility periods was 5.8 days and the average grant was €672 (down from €684 in 2008/09).
Durante questi periodi, sono stati registrati numerosi superamenti delle soglie di allerta di Europa.
During these periods, a number of exceedances of the alert threshold were reported in Europe.
Dobbiamo essere sempre attenti in questi periodi bui.
We must be ever vigilant in these dark times.
In piu', sono quello che le ha consigliato di rimanerci assieme durante questi periodi, - quindi sarebbe ipocrita da parte mia...
Plus, I was the one who advised her to stay together during these times, so it would be pretty hypocritical of me to suddenly...
Si', ogni tanto attraversa questi periodi in cui ci va giu' pesante e perde la sua capacita' di giudizio.
Yeah, every once in a while, She goes through these periods Where she just gets super smashed
Questi periodi di astinenza, credendo che le persone dovrebbero comportarsi con il beneficio delle loro anime, cercano di purificarsi dalla sporcizia peccaminosa.
These periods of abstinence, believing people should conduct with the benefit of their souls, seeking to cleanse themselves from sinful filth.
Sono questi periodi i picchi della più alta attività cerebrale.
It is these periods that are the peaks of the highest cerebral activity.
Ma se sai come determinare questi periodi più favorevoli per concepire, puoi proteggerti da una gravidanza indesiderata o, al contrario, aumentare la probabilità di concepimento del bambino.
But if you know how to determine these most favorable periods for conceiving, you can protect yourself from unwanted pregnancy or, conversely, increase the likelihood of conception of the baby.
E questi periodi richiedono la massima attenzione alla ragazza dagli adulti e, naturalmente, da parte della madre.
And these periods require the most careful attention to the girl by adults and, of course, on the part of the mother.
È durante questi periodi che di solito c'è una mancanza di fiori, quindi la fioritura della calceolaria sarà molto gradita.
It is during these periods that there is usually a lack of flowers, so the blooming of calceolaria will be most welcome.
Tuttavia questi periodi sono presi in considerazione se l’importo annuo della suddetta pensione è inferiore alla metà dell’importo base della pensione sociale.
These periods shall, however, be taken into consideration if the annual amount of the said pension is less than half the basic amount of the social pension.
Questi periodi di formazione sul luogo di lavoro offrono l’opportunità di conoscere meglio il ruolo e le attività del CESE e di acquisire un’esperienza professionale in un ambiente multiculturale.
These periods of in-service training offer an opportunity to learn about the EESC's roles and activities and to acquire professional experience in a multicultural environment.
BookMacster è pienamente funzionante durante questi periodi di prova.
BookMacster is fully functioning during these trial periods.
Durante questi periodi non è necessario fornire nuovamente la prova di idoneità per gli ordini successivi.
During these periods, it's unnecessary to provide proof of eligibility again for subsequent orders.
Ci sono troppe informazioni per sapere se è sicuro prendere rhodiola durante la gravidanza o l'allattamento, quindi dovrebbe essere evitato durante questi periodi.
There is too little information to know if it is safe to take rhodiola while you are pregnant or breastfeeding, so it should be avoided during these times.
R: Questi periodi di tempo sono basati sul tempo del giro in gara, non sul tempo che trascorre tra un giro e l'altro nella schermata di gara.
A: These time periods are based upon the race lap time, not the time for a lap click in the live race.
L'idea originale sarà "gli orologi di Linneo", in cui ogni specie rivela i petali delle gemme in un momento specifico, e questi periodi non si sovrappongono.
The original idea will be the "Linnaeus watches", when each species reveals the petals of the buds at a specific time, and these periods do not overlap.
In questi periodi, il loro cibo dovrebbe essere il più possibile vario.
In such periods, their food should be as varied as possible.
È durante questi periodi che il sistema difensivo del corpo si indebolisce, l'incidenza aumenta, si manifesta una carenza di vitamine e di microelementi benefici.
It is during these periods that the defensive system of the body is weakened, the incidence increases, a deficiency of vitamins and beneficial microelements appears.
In connessione con la mancanza dei dati necessari che confermano la sicurezza del farmaco durante l'allattamento e durante la gravidanza, il farmaco non è prescritto durante questi periodi.
In connection with the lack of the necessary data confirming the safety of the drug during lactation and during pregnancy, the drug is not prescribed during these periods.
Ciascuno di questi periodi di tempo ha un "In principio", una successione e una fine.
Each one of these time periods has an "In the beginning, " a succession, and an end.
La luna è il fattore principale nella regolazione di questi periodi e la luna è anche il fattore più importante nello sviluppo del feto, poiché il corpo astrale della madre e del feto è collegato direttamente con la luna.
The moon is the chief factor in regulating these periods, and the moon is also a most important factor in foetal development, because the astral body of the mother and of the foetus is each directly connected with the moon.
Durante questi periodi, le sfere del respiro della corsa del respiro hanno sorvegliato e assistito nello sviluppo di ciascuna della propria razza secondo la sua gerarchia ideale e secondo il grado di quella gerarchia.
Through these periods, the breath spheres of the breath race watched over and assisted in the development each of its own race according to its ideal hierarchy and according to the grade of that hierarchy.
Essi trascorrono questi periodi prestando attenzione agli invasori e combattendo i banditi e i ladri che sconfinano nei loro territori.
They spend this time watching for invaders, and fighting bandits and thieves who encroach on dwarvish territory.
La sua unica grande debolezza erano questi periodi d’inspiegabile silenzio.
His one great weakness was these spells of unaccountable silence.
Tutti questi periodi storici invariabilmente hanno unito i soggetti della lotta tra uomo e destino, gli antichi eroi e divinità greci.
All these periods of history invariably united the subjects of the struggle between man and fate, the ancient Greek heroes and gods.
2.0264408588409s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?