Translation of "quest'uomo" in English


How to use "quest'uomo" in sentences:

Io non la capisco la fiducia cieca che hai in quest'uomo.
I don't understand the blind faith you have in the man.
Ha mai visto quest'uomo prima d'ora?
You ever seen this man before?
Non ho mai visto prima quest'uomo.
I've never seen this man before.
Allora il centurione che gli stava di fronte, vistolo spirare in quel modo, disse: «Veramente quest'uomo era Figlio di Dio!
When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
Quest'uomo non significa niente per me.
This man means nothing to me. I'm not gonna cheat on you.
Chi dà questa donna in sposa a quest'uomo?
Who giveth this woman to be married to this man?
Devo essere la' quando uccideranno quest'uomo.
I have to be there when they kill this man.
Non ho mai visto quest'uomo in vita mia.
I've never seen that man before in my life.
Quest'uomo si chiamava Elimèlech, sua moglie Noemi e i suoi due figli Maclon e Chilion; erano Efratei di Betlemme di Giuda.
The man was called Elimelech, his wife Naomi and his two sons Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem of Judah.
Cosa ti fa pensare che quest'uomo voglia negoziare?
What makes you think this man wants to negotiate?
Visto ciò che era accaduto, il centurione glorificava Dio: «Veramente quest'uomo era giusto
When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man."
E la giovane portinaia disse a Pietro: «Forse anche tu sei dei discepoli di quest'uomo?.
The young portress then said to Simon, Are you also one of the disciples of this man?
Quest'uomo era il miglior operativo di tuo padre.
This man was your father's top operative.
Avevi una storia con quest'uomo... a mia insaputa?
You've been carrying on with this man behind my back?
Abbiamo scoperto che quest'uomo è una peste, fomenta continue rivolte tra tutti i Giudei che sono nel mondo ed è capo della setta dei Nazorei
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
Se uno infatti vede te, che hai la scienza, stare a convito in un tempio di idoli, la coscienza di quest'uomo debole non sarà forse spinta a mangiare le carni immolate agli idoli
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
Gli diceva infatti: «Esci, spirito immondo, da quest'uomo!
For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
Rispose Anania: «Signore, riguardo a quest'uomo ho udito da molti tutto il male che ha fatto ai tuoi fedeli in Gerusalemme
But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
29 Uscì dunque Pilato verso di loro e domandò: «Che accusa portate contro quest'uomo?.
29. Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring you against this man?
Quest'uomo è stato assalito dai Giudei e stava per essere ucciso da loro; ma sono intervenuto con i soldati e l'ho liberato, perché ho saputo che è cittadino romano
"This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.
Quello che lei presume di sapere su quest'uomo è irrilevante.
Whatever you think you know about this man is irrelevant.
Quest'uomo mi ha salvato la vita!
Pirate or not, this man saved my life!
E quest'uomo sulla collina è venuto per liberarli.
And this man on the hill comes to free them.
Quest'uomo e' stato identificato come un agente Cylon.
This man has been identified as a Cylon agent.
Avete qualche indizio per trovare quest'uomo?
Any leads on finding this guy?
L'ultima cosa che ricordo e' quest'uomo che spunta dai cespugli e che mi chiama per nome.
Last Thing I Remember, This Man Stepping Out Of The Bushes, Calling My Name.
Dirai che ti ho chiesto di quest'uomo.
You're going to say that I asked about this man.
Conosci quest'uomo, quindi hai accesso a informazioni molto delicate che dovrai rivelare.
And knowing this man, I'd guess you have access to some very sensitive material which you're gonna be forced to give up.
Io e quest'uomo abbiamo un conto in sospeso.
This man and I have some unfinished business.
Quest'uomo che mangiava il pollo e pensavi fosse il re e' Tormund Veleno dei Giganti.
This chicken eater you thought was king is Tormund Giantsbane.
Non si tratta di quest'uomo, vero?
This is not the man, right?
Quest'uomo aveva una prenotazione fissa al Seafairer per una settimana ogni due mesi.
This man, he had a standing reservation at the Seafarer every two months for a week.
Non ho mai visto quest'uomo prima d'ora.
Never have I seen this man before.
Perche' quest'uomo e' un genio creativo.
It's because this man is a creative genius.
Quest'uomo ha distrutto delle famiglie americane.
This man has torn apart American families.
A quest'uomo dev'essere insegnato il rispetto.
This man must be taught respect.
Quest'uomo ha rifiutato il Premio Nobel per la Pace.
This man declined the Nobel Peace Prize.
E' per questo che sono diventata una detective, per dare la caccia a quest'uomo, sono pronta.
This is why I became a detective-- to hunt this man. I'm ready.
Meglio non attaccare briga con quest'uomo.
You should not pick a fight with this person.
Vogliono che tu senta qualcosa per quest'uomo.
They want you to feel something for this man.
Se posso, perche' quest'uomo non e' in catene?
If I may be so bold, why is that man not in chains?
Lucius, ucciderai quest'uomo e te stesso, e li rallenterai un po'.
Alright stop! Lucius, you will kill this man and yourself, and you'll barely slow them down.
Ma sarei disposto a scommettere che quest'uomo e' stato eletto sceriffo ad un certo punto, negli ultimi due anni.
But I'm willing to wager this man was elected sheriff sometime in the past two years?
Allora alcuni dei farisei dicevano: «Quest'uomo non viene da Dio, perché non osserva il sabato.
Therefore said some of the Pharisees, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath.
24 Essi dunque chiamarono di nuovo l'uomo che era stato cieco e gli dissero: "Da' gloria a Dio; noi sappiamo che quest'uomo è peccatore".
24 So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.
Quest'uomo si rifiutò di seguire le convenzioni della normalità e decise di piegare la carta.
This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold.
Noemi disse: «Stà quieta, figlia mia, finché tu sappia come la cosa si concluderà; certo quest'uomo non si darà pace finché non abbia concluso oggi stesso questa faccenda
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
e avviandosi conversavano insieme e dicevano: «Quest'uomo non ha fatto nulla che meriti la morte o le catene
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
1.7944688796997s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?