Se crede nei presagi, Sherlock, guardi quell'ambulanza.
If you believe in signs, Sherlock, look at that ambulance.
Ci sono un sacco di contributi per la campagna... seduti sul retro di quell'ambulanza.
That's a whole lot of campaign contributions... sitting on the back of that ambo.
Se ci fossi andato sopra, sarei in quell'ambulanza adesso... diretto verso la sala rianimazione, non credi?
If I stepped in it, I'd be in that ambulance right now... on my way to the emergency room, wouldn't I?
Mia madre e' in quell' ambulanza, Andiamo!
My mom is in that ambulance, let's go!
Quell'ambulanza che ci hai procurato e' ancora sul retro?
Is that ambulance you got us still out back?
Ho chiamato quell'ambulanza per i tuoi ragazzi, sai... Todd e Philip.
I called that ambulance for your guys... you know, Todd and Philip.
Non penso che quell'ambulanza arrivera' qui in tempo.
I don't think that ambulance is gonna get here in time.
Se lo chiami non saliro' su quell'ambulanza...
I'm not getting on that ambulance if you call him.
Si chiamava James Harris, e' stato un paramedico per sei anni ed e' morto perche' guidava quell'ambulanza con a bordo sua figlia.
His name was James Harris. Six years as a first responder. He died driving your daughter to the hospital.
Voglio che quell'ambulanza abbia l'onda verde fino all'arrivo.
I want that ambulance to hit green all the way through.
Io mi preoccupo per te ogni volta che sali su quell'ambulanza.
I worry about you every time you get on that ambulance. All right?
Ehi, dirama l'avviso, fai localizzare quell'ambulanza.
Hey, call dispatch, get a twenty on that ambulance.
Ehi. Voglio due macchine che scortino quell'ambulanza al Chicago Med.
Hey, I want two cars escorting that ambulance to Chicago Med.
Si', e poi ho sentito al telegiornale di quell'ambulanza alla Casa Bianca e...
Yeah, and then I saw this thing on the news about an ambulance going to the White House, and...
E quell'ambulanza non era esattamente un forno.
And that ambulance wasn't exactly an oven.
Squadra, stabilizzate il veicolo, girate quell'ambulanza e portatela qui.
Squad, stabilize that vehicle, Turn that ambo around and back her up here.
Ragazzi, devo salire su quell'ambulanza, ora!
Ready to go! Hey, guys, I need to get on the ambulance now! Come on.
Ma su quell'ambulanza stanno caricando mio padre.
But that's my dad going into that ambulance.
E quando ero in quell'ambulanza, ho fatto un sogno.
And when I was in that ambulance,
Gia', non credo ci servira' piu' quell'ambulanza.
Yeah. I don't think we need that ambulance anymore. hmm?
C'e' una donna in quell'ambulanza che ha appena perso suo figlio.
There's a woman behind you in that ambulance who's just lost her son.
Ehi, lo so che stiamo parlando di Rabbit, ma... non riesco ancora a credere che abbia guidato quell'ambulanza in mezzo ad una sparatoria.
Hey, I know we're talking about rabbit here, But... I still can't believe he drove that rig
Puo' dirmi perche' quell'ambulanza e' stata richiamata la scorsa notte?
Can you tell me why that ambulance was called off last night?
E allora perche' ero in quell'ambulanza, eh?
Then why was I in that ambulance, huh?
Ti ho guardato mentre morivi dentro quell'ambulanza.
I watched you die in that ambulance. Did you know that?
E' per questo che trovare quell'ambulanza era cosi' importante per lui.
That's why finding that ambulance was so important to him.
Mandate un comunicato, ci servono tutte le unità disponibili su quell'ambulanza, subito.
Get dispatch on the line. We need all available units on that ambulance now.
Forse... quell'ambulanza non ti stava portando all'ospedale... bensi' via dall'ospedale.
Maybe... that ambulance wasn't taking you to the hospital. Maybe it was taking you from it.
Quell'ambulanza resta con me, che non mi lascerà mai...
That ambulance stays with me, that’ll never ever leave me…
La legge è come quell'ambulanza che arriva ed è pronta a curare Emma solo se può essere dimostrato che è stata colpita o nella via razza o nella via genere ma non dove queste strade si incrociano.
The law -- the law is like that ambulance that shows up and is ready to treat Emma only if it can be shown that she was harmed on the race road or on the gender road but not where those roads intersected.
1.5176160335541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?