Translation of "quando tornerai" in English


How to use "quando tornerai" in sentences:

E quando tornerai... io saro' qui ad aspettarti.
When you get back... I will be here waiting for you.
Avremo un sacco di tempo per farlo quando tornerai.
Plenty of time for that when you get back.
Se te ne vai ora, non saro' qui quando tornerai...
You take off now, I won't be here when you get back.
Tutti vogliono sapere quando tornerai ad insegnare.
Everyone wants to know when you're starting classes again.
Me lo ridarai quando tornerai da me.
And return it to me when we are together again.
Fai con calma, ma quando tornerai in questa stanza... voglio che ci sia un nome su quella riga.
You can take as long as you want, but when you come back into this room, I want to see a name on that line.
Allora magari quando tornerai dal Perù.
Well, maybe when you get back from Peru.
Arthur, che farai quando tornerai nella tua amata Roma?
And what will you do, Arthur, when you return to your beloved Rome?
Settimana prossima, quando tornerai a casa, quando andrai all'aeroporto, io ci saro'.
So, next week, when you fly back home, when you go to the airport, I'll be there.
Quando tornerai ti faro' Vice Presidente Esecutivo.
When you return i will make you an Executive Vice President.
Facci solo sapere per quando tornerai a casa perché noi saremo lì verso le 6.
Just wanted to make sure what time you'd be home because well be there around 6.
Bacia questa bolla quando tornerai sulla terraferma e Ponyo si trasformerà in una ragazzina.
Kiss this bubble when you return to land and Ponyo will be a little girl.
Ho bisogno di sapere quando tornerai in citta'.
I need to know when you gonna be back in town.
Ora quando tornerai, potrai entrare senza problemi.
Well, now when you come back, you'll be able to get in.
Allora io potrei quasi non ucciderti quando tornerai qui.
Okay, then I almost won't kill you when I get out of here.
Quando tornerai potremo vivere la vita che abbiamo sempre sognato.
When you return, we can start living the life we've always dreamed of.
Senti, so che non puoi richiamarmi, ma sono convinta che, se continuero' a tenerti aggiornato, quando tornerai a casa sara' come se non fossi mai partito.
Look, I know that you can't call me back, but I keep thinking if I just leave these messages that when you do come home it'll be like you never left.
Beh, quando tornerai quassu'... sistemeremo anche questo, ok?
Well, when you get back up here, we're gonna fix all that, okay?
Salderemo i conti quando tornerai a Galahd.
We'll settle up once you're back in Galahd.
Devi tornare a Kattegat prima che la tua assenza venga notata... ma quando tornerai, c'è un'altra cosa che dovresti fare per me.
You must return to Kattegat before your absence is noticed, but... When you return, there is something else I need you to do.
E cercami quando tornerai a casa.
And then find me when you get home.
Quando tornerai, non sarai così irritabile.
You won't be so grumpy when you get back.
Come si sentiranno quando tornerai a casa a mani vuote?
How will they feel if you go home empty-handed?
Beh, quando tornerai a casa... dirai "si'".
When you get back home you say yes.
Una volta sopravvissuto alla guerra, quando tornerai a casa, cosa farai?
Now that you've survived the war, when you get home, what you going to do?
Ti eserciti con me, per quando tornerai.
Guess I'm your warm-up for when you get home.
Parlero' a Parker, ti aspetteremo qua, quando tornerai indietro.
I'll talk to Parker, we will be waiting here, when you'll get back.
Portami quello che mi serve e quando tornerai a casa ti farò riavere le gambe.
You get me what I need, I'll see to it you get your legs back when you rotate home.
Scommetto che quest'estate, quando tornerai in redazione con il best seller sottobraccio, ti aumenteranno lo stipendio.
Come this summer, you'll be back on the air... with a bestseller under your belt, and a big renegotiated contract.
E quando tornerai ti preparo' dei frollini o...
And when you get back, I'll make you some shortbread or...
Ma sarò qui quando tornerai, Tess.
But I'll be here when you get back, Tess.
Pensa a che buon padre sarai quando tornerai a casa.
Think about what kind of dad you're going to be when you go home.
Beh, allora prevedo una situazione imbarazzante quando tornerai a casa.
Then I anticipate an awkward situation when you get home.
Allora quando tornerai a El Paso?
So when you headed back down to El Paso?
Giusto per dirtelo, quando tornerai a casa, ti faro' dimenticare di quel pupazzo di neve.
Just so you know, when you come home, I'm gonna make you forget all about that snowman.
Voglio dire, per quando tornerai, non sarai piu' nessuno.
I mean, by the time you get back, your name is gone.
Quando tornerai a casa, me ne saro' gia' andato.
By the time you get home, I'll be out.
Quando tornerai, saro' qui ad aspettarti.
When you get back, I'll be right here waiting.
Spero che ti abbiamo fornito delle belle storielle da raccontare quando tornerai ad Approdo del Re.
I hope we've provided you with some good stories to tell when you're back in King's Landing.
Quando tornerai a lavorare a tempo pieno?
So when are you going back to work full time?
Portaci i soldi entro due giorni, e sara' ancora cosi' quando tornerai a casa.
Bring us the money in two days and you get to come home to your son with it still attached.
Guardati le spalle quando tornerai in Pakistan.
And watch your back when you get back to Pakistan.
Lavori per me e ho il diritto di chiederti quando tornerai.
You do work for me. I am entitled to ask when you're coming back.
Tesoro, non vedo l'ora di parlarne quando tornerai dalla farmacia con i cerotti riscaldanti per il mio mal di schiena, ti ricordi?
Well, sweetie, I'd love to hear about it when you come back with my heating pad from the pharmacy, because I hurt my back, remember?
Che accadra' quando tornerai a casa, dove le donne parlano inglese e capiranno quanto sei pieno di stronzate?
What's going to happen when you go home and the women speak English, and they understand just how full of bullshit you are?
Quando tornerai, anche tu avrai una storia o due da raccontare.
You'll have a tale or two to tell of your own when you come back.
10 cose di Marte che non ti mancheranno quando tornerai sulla Terra.
Ten things about Mars you won't miss when you're back on Earth.
1.3899741172791s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?