Translation of "quando arriveremo" in English


How to use "quando arriveremo" in sentences:

Che cosa farete quando arriveremo noi?
What you gonna do When they come for you?
Quando arriveremo sulla Terra ti rilascero' e salirai dritto in Paradiso.
When we get to earth and I release you, it's an express straight to heaven.
Quando arriveremo in tribunale, li farò a pezzi tutti e due.
When we get them in that courtroom, I'll tear them to pieces, both of them.
Quando arriveremo in Inghilterra vedremo cosa faranno contro il mio 109.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
Perché mi servirà per aiutarli, quando arriveremo all'altra estremità.
I'll need you when we get to the other end of this duct.
Sennò quando arriveremo là il bambino non sarà nemmeno più morto.
By the time we get there the kid won't even be dead anymore.
Quando arriveremo ad Alexandretta, dovremo affrontare tre sfide.
When we get to Alexandretta, we will face three challenges.
Come faremo con i soldi quando arriveremo a New Orleans?
What do we do for money when we get to New Orleans?
Allora ti racconterò tutto quando arriveremo a casa.
Then I'll tell you everything when we get home.
Lo chiamerai quando arriveremo a New York.
You can call him when we get to New York.
Avrai tutto, quando arriveremo al porto.
You'll get it when we get there.
Quando arriveremo al muro sarete punito per questa eresia.
When we get to the wall you will be punished for this heresy.
E, per inciso, quando arriveremo a Pechino, non sarà più sul libro paga.
And by the way, when we reach Beijing, you're off the clock. - Have a nice day.
Il primo che vede il mare e grida avrà una pesca quando arriveremo ad Anfipoli.
The first one to see the sea and cry out will have a peach when we get to Amphipoli.
Quando arriveremo al mekong, lo attraverseremo e correrai dritto in un locale per ufficiali americani.
When we reach the Big Muddy, we'll make it across, and I'm sure we're gonna run right into an American officers' club.
No, Bill non sarà al comando quando arriveremo là, io lo sarò.
No, Bill won't be in charge when we get there, I will.
Quando arriveremo a Los Angeles, non potremo stare da mio cugino.
When we get to L.A., we're not gonna stay with my cousin.
_ Quando arriveremo lì quello che faremo dipenderà da te.
Now, when we get there, what we do will be up to you.
Dovreste risparmiare il vostro denaro capitano, per quando arriveremo a Lisbona.
You should save your money captain, for when we get to lisbon.
La prima cosa che faremo quando arriveremo allo Stargate e' contattare via radio Atlantis... per fargli sapere dove stiamo andando, ok?
First thing we do when we get to the Gate is radio back to Atlantis, let them know where we're going, okay?
Sai, ho intenzione di lasciarlo andare quando arriveremo a casa.
You know, I have a notion to let him go when we get home'
Dobbiamo capire cosa fare quando arriveremo negli Stati Uniti.
We gotta figure out what to do when we get to the States.
Tireremo fuori pane e prosciutto quando arriveremo.
We'll bring out sourdough and ham when we get to Chester.
Quando arriveremo a rio seco risolveremo le faccende che ci riguardano.
When we get to Rio Seco, we'll take care of the business between us.
Miles, rimarrò a bordo del Nightingale, e quando arriveremo in stazione, il treno sarà confiscato come prova.
Miles, I'm gonna be staying on board the Nightingale and when we pull into the station the train will be impounded as evidence.
Ci darò un'occhiata quando arriveremo a Sodoma.
I'll take a look in it when we get to Sodom.
Spero solo che te ne uscirai fuori con qualcosa di meglio quando arriveremo li'.
I just hope you figure out something better before we get there.
Quando arriveremo alla macchina, sarà già kappa-o.
By the time we get to the car, he'll be out cold.
Quando arriveremo li' ci beccheranno e tua moglie morira'.
When we get there, we're gonna get caught and your wife will die.
Quando arriveremo a Uppsala, chiederemo agli dei... perche' con una mano danno, e con l'altra tolgono?
When we reach Uppsala, we shall ask the gods why they give with one hand, but take away with the other?
Magari potrei spiegare le mie azioni, quando arriveremo in Inghilterra.
Perhaps I'll explain my actions when we get to England.
Quando arriveremo, li useremo per alimentare il portale!
When we arrive, we will take them as fuel!
Senti, quando arriveremo a Detroit inizieremo controllando i rifugi per senzatetto.
Listen, when we hit Detroit, we start with the homeless shelters.
Restera' morta, per quando arriveremo a Londra, ok?
She'll still be dead by the time we get to London, okay? Captain Ted!
Che sara' un po' piu' difficile rallentare quando arriveremo a casa.
It's just gonna be a lot tougher to slow down when we get home.
Siamo qui... e quando arriveremo la', lo adorerai.
We're here and when you get there, you'll love it.
Forse quando arriveremo a Gotham, ti porterò in giro.
Maybe when we get into Gotham, I can show you around.
Inoltre, potrai fasciarmela di nuovo quando arriveremo a destinazione.
Besides, you can fix it for me again when we get to where we're going.
Quando arriveremo al mare dovrai sembrare una di noi.
When we get to the sea, you need to sound like one of us.
Beh, la vera chicca sarà quando arriveremo a Walley World e andrò con la mia famiglia sul Velociraptor.
Well, the real highlight, of course, will be when we get to Walley World and I take my family on the Velociraptor.
Se non comprendete la visione da parte della mafia, allora non avra' alcun senso, quando arriveremo alla parte riguardante i diamanti.
Now, if you don't understand the Mob angle. then it wont make any sense when you get to the part about diamonds.
Secondo te cosa dovremmo... dire a Locke quando arriveremo?
So what do you think we should say to Locke when we get there?
Quando arriveremo a Canterbury... richiedero' che veniate liberati dal voto dei Cavalieri Templari.
When we arrive at Canterbury, I'm requesting your leave from the Order of the Knights Templar.
Verra' a ritirarle qualcuno quando arriveremo in porto.
Someone will pick them up when we reach port.
Quando arriveremo a quella piantagione, - insceneremo una commedia. - Okay.
When we gain access to these plantations, we'll be putting on an act.
Quando arriveremo in cima alla collina, saremo vicine alla Foresta dei Morti.
Once we crest this ridge, we'll be near the woods of the dead.
Quando arriveremo in cima, ripristinerai le comunicazioni.
When we make this peak, you're gonna get comms up.
Oggi nel 2010, in volume, quando arriveremo sul mercato [il prezzo] sarà di otto centesimi [di dollaro] per miglio
Today 2010, in volume, when we come to market, it is eight cents a mile.
2.1054182052612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?