L’interessato revoca il consenso alla base del trattamento ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 1, lettera a), del GDPR o dell’articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del GDPR e qualora non vi sia un’altra base giuridica per il trattamento.
You withdraw your consent on which the processing is based pursuant to Art. 6 paragraph 1 lit. (a) or Art. 9 paragraph 2 lit. (a) GDPR, and there is no other legal ground for the processing.
Abbiamo tentato di esprimerci in modo semplice e accessibile, ma qualora non si conoscano termini come cookie, indirizzi IP, pixel tag e browser, può essere utile consultare questi termini chiave.
We’ve tried to keep it as simple as possible, but if you’re not familiar with terms, such as cookies, IP addresses, pixel tags and browsers, then read about these key terms first.
Qualora non fossimo in grado di aiutare, avrai anche il diritto di presentare un reclamo all’autorità di controllo del Regno Unito, l’ufficio del Commissario responsabile dell’informazione.
If I are unable to help, you also have the right to lodge a complaint with the UK’s supervisory authority, the Information Commissioner’s Office.
un elenco delle norme di cui all'articolo 5, applicate in tutto o in parte, e la descrizione delle soluzioni adottate per soddisfare i requisiti essenziali della direttiva qualora non siano state applicate le norme di cui all'articolo 5;
a list of the standards referred to in Article 5, applied in full or in part, and descriptions of the solutions adopted to meet the essential requirements of the Directive where the standards referred to in Article 5 have not been applied,
In alternativa, qualora non vi avesse sorriso, il che, date le circostanze, sembrerebbe piu' probabile, consideratevi fortunati visto che smettera' presto di tormentarvi.
Alternatively, if life hasn't been good to you so far, which, given your current circumstances, seems more likely, consider how lucky you are that it won't be troubling you much longer.
Qualora non accetti i termini e le condizioni del Contratto, l’utente non potrà continuare il processo di installazione e dovrà eliminare o distruggere tutte le copie della Soluzione in suo possesso.
If you do not agree with the terms and conditions of this Agreement, do not continue the installation process and delete or destroy all copies of the Solution in your possession.
Qualora non si vince in base alla scommessa 1, si prende una perdita di 1.
Should you do not win on the 1st bet, you take a loss of one.
sul periodo di conservazione dei dati oppure, qualora non sia possibile fornire indicazioni concrete in merito, sui criteri utilizzati per determinarlo;
If possible the planned duration for which the personal data is stored, or if this is not possible, the criteria for the determination of this duration;
(2) si ritira il consenso su cui si basa il trattamento ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), o dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del PILR e qualora non vi siano altri motivi giuridici per il trattamento;
b. The affected person revokes their consent on which the processing is based acc. Article 6 Paragraph 1 Letter a or Article 9 Paragraph 2 Letter a of the GDPR, and no other legal basis for processing exists.
(4) la durata prevista della conservazione dei dati personali che vi riguardano o, qualora non sia possibile fornire informazioni specifiche al riguardo, i criteri per determinare il periodo di conservazione;
(4) The planned duration of storage of the personal data concerning you or, if specific information cannot be provided on this matter, criteria for defining the duration of storage;
Qualora non sia possibile o la natura dell’apparecchio non lo consenta, essa è apposta sul suo imballaggio e sui documenti di accompagnamento.
Where that is not possible or not warranted on account of the nature of the apparatus, it shall be affixed to the packaging and to the accompanying documents.
Qualora non possiate modificare il vostro orario di arrivo, siete pregati di contattare l'hotel prima delle 23:00 (ora locale).
If you cannot change your time of arrival, please contact the hotel before 23:00 local time.
Qualora non sia possibile o la natura del prodotto non lo consenta, essa è apposta sul suo imballaggio e sui documenti di accompagnamento.
Where the affixing of the CE marking is not possible or not warranted on account of the nature of the equipment or assembly, it shall be affixed to the packaging and to the accompanying documents.
la durata prevista del trattamento dei dati personali che La riguardano o, qualora non sia possibile ottenere informazioni specifiche in merito, i criteri per la determinazione del periodo di trattamento;
the envisaged period for which the personal data concerning you will be stored or, if concrete details are not possible, the criteria used to determine that period;
Qualora non lo sia, quale legge applicheranno i giudici olandesi?
if this law is not applicable, which law will the courts of Gibraltar apply?
la durata prevista del trattamento dei dati personali che lo riguardano o, qualora non sia possibile ottenere informazioni specifiche in merito, i criteri per la determinazione del periodo di trattamento;
the intended storage duration of the personal data concerning you or, if it is not possible to provide concrete details of this, the criteria for determining the storage duration;
il periodo di conservazione dei dati personali che la riguardano oppure, qualora non sia possibile fornire delle indicazioni precise a riguardo, i criteri utilizzati per determinare tale periodo;
the planned storage duration of your personal data or, if specific information in that regard is not possible, criteria for determining the storage period;
Qualora non desideriate che Google attribuisce le informazioni raccolti direttamente al vostro profilo di Google Plus, dovete uscire da Google Plus prima di visitare la nostra pagina.
If you do not want Google in the aforementioned manner to collect and use your data, you must log out before you visit our page on Google Plus.
(4) la durata prevista del trattamento dei dati personali che La riguardano o, qualora non sia possibile ottenere informazioni specifiche in merito, i criteri per la determinazione del periodo di trattamento;
If possible, the planned duration for which the personal data is stored, or, if this is not possible, the criteria for determining that duration;
Qualora non dovessi accettare le presenti condizioni di utilizzo, saremmo grati se ti astenessi dall'utilizzare il nostro sito.
If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site. 1. Accessing our site
Il mediatore europeo può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, qualora non risponda più alle condizioni necessarie all'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave.
The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.
Qualora non possiate modificare il vostro orario di arrivo, siete pregati di contattare il numero indicato nella conferma della prenotazione entro le 23:00, ora locale.
If you cannot change your arrival time, please call the number provided on your reservation confirmation before 23:00 local time.
la durata prevista dell’archiviazione dei dati personali che La riguardano o, qualora non sia possibile ottenere informazioni specifiche in merito, i criteri per la determinazione del periodo di archiviazione
(4) the planned duration of the storage of your personal data or, if specific information is not available, the criteria for determining the storage period;
la durata prevista del trattamento dei propri dati personali o, qualora non sia possibile ottenere informazioni specifiche in merito, i criteri per la determinazione del periodo di trattamento;
The planned duration of the storage of personal data relating to specific details or, if not possible, criteria for determining the duration of storage,
L'utente finale non è autorizzato a installare il Software che è accompagnato da un Contratto di Licenza o che lo include qualora non acconsenta in precedenza ai termini del Contratto di Licenza.
The End User is not authorized to install the Software that is accompanied by a License Agreement or which it includes if it does not previously consent to the terms of the License Agreement.
Qualora non doveste acconsentire, potete informarci in qualsiasi momento, in modo che possiamo specificatamente proibire l'utilizzo dei Vostri dati.
Should you not consent, you can inform us at any time so that we can suppress your data accordingly.
la durata prevista della conservazione dei dati personali o, qualora non sia possibile fornire informazioni specifiche, i criteri per la determinazione del periodo di conservazione;
if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration;
La certificazione è revocata, se del caso, dagli organismi di certificazione di cui all'articolo 43 o dall'autorità di controllo competente, a seconda dei casi, qualora non siano o non siano più soddisfatti i requisiti per la certificazione.
Certification shall be withdrawn, as applicable, by the certification bodies referred to in Article 43 or by the competent supervisory authority where the criteria for the certification are not or are no longer met.
Questo vi autorizza a chiederci di eliminare o rimuovere i dati personali qualora non vi siano validi motivi per il proseguimento, da parte nostra, del trattamento.
This enables you to ask us to delete or remove personal data where there is no good reason for us continuing to process it.
Sto registrando sul diario di bordo qualora non dovessi farcela.
I'm entering this log for the record... in case I don't make it.
Qualora non si acconsenta a tali termini, si prega di non utilizzare il presente sito web.
If you do not agree to these terms, please do not use this website.
(4) durata prevista della conservazione dei dati personali oppure, qualora non sia possibile dare indicazioni concrete, criteri della determinazione del periodo di conservazione dei dati;
o if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if that is not possible, the criteria for determining that duration
(4) La durata programmata di conservazione dei dati personali dell'utente o, qualora non siano possibili informazioni concrete, i criteri per stabilire la durata dell'archiviazione;
The envisaged period for which the relevant personal data will be stored, or, if no concrete statement is possible in this regard, the criteria used to determine the period of storage;
Qualora non volessi ricevere annunci pubblicitari personalizzati, fai clic qui [o qui se ti trovi all'interno dell'Unione Europea].
If you wish to opt out of interest-based advertising click here [or if located in the European Union click here].
Questo protocollo di eliminazione sarebbe il modo migliore di procedere, qualora non ricevessimo l'antidoto.
This termination protocol would be the best way to proceed should we not receive the antidote.
Qualora non doveste acconsentire all’utilizzo dei dati, potete comunicarcelo in qualsiasi momento permettendoci di cancellare e conseguentemente bloccare il trattamento dei vostri dati.
If you do not wish to take part, you can notify us at any time so that we can exclude your data accordingly.
Qualora non fossimo in grado di esercitare o far rispettare qualsiasi diritto o clausola dei presenti Termini di servizio, non si costituirà una rinuncia a tale diritto o disposizione.
The failure of us to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.
• se possibile, la durata prevista del periodo in cui i dati personali saranno archiviati o, qualora non sia possibile, i criteri per stabilire tale durata
• if possible, the planned duration for which the personal data will be stored, or if this is not possible, the criteria for establishing that duration
L'interessato revoca il consenso alla base del trattamento ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), del GDPR o dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del GDPR e qualora non vi sia un'altra base giuridica per il trattamento.
The data subject revokes their consent to the processing referred to in Article 6 (1) (a) or Article 9 (2) (a) GDPR and there are no other legitimate grounds for processing.
In caso di ritardo del passeggero, il vettore aereo è responsabile dei danni, tranne qualora non abbia preso tutti i provvedimenti ragionevoli per evitare il danno o non fosse stato possibile prendere tali provvedimenti.
In case of passenger delay, the air carrier is liable for damage unless it took all reasonable measures to avoid the damage or it was impossible to take such measures.
I vostri dati saranno eliminati dopo il disbrigo conclusivo della vostra richiesta, ovvero quando le circostanze indicano che la materia è conclusa definitivamente e qualora non sia previsto l'obbligo legale alla conservazione.
Your data will be deleted after final processing of your enquiry; this is the case if it can be inferred from the circumstances that the facts in question have been finally clarified, provided that there are no legal storage obligations to the contrary.
Qualora non possiate modificare l'orario di arrivo, siete pregati di contattare l'hotel prima delle 23:00 ora locale.
If you can’t change your time of arrival, please contact the hotel prior to 23:00 hrs local time.
Queste persone sono vincolate da obblighi di riservatezza e sono soggette a eventuali provvedimenti disciplinari, tra cui il licenziamento e sanzioni penali, qualora non adempiano a tali obblighi.
These individuals are bound by confidentiality obligations and may be subject to discipline, including termination and criminal prosecution, if they fail to meet these obligations.
Qualora non ci sia risposta alla terapia entro 5 giorni, la diagnosi deve essere riformulata.
If there is no response to treatment within 5 days, the diagnosis should be re-established.
Qualora non veniate automaticamente reindirizzati entro 30 secondi cliccate qui
If you are not automatically redirected please click here
Qualora non sia possibile o la natura del materiale elettrico non lo consenta, essa è apposta sul suo imballaggio e sui documenti di accompagnamento.
Where that is not possible or not warranted on account of the nature of the EEE, it shall be affixed to the packaging and to the accompanying documents.
4.0286309719086s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?