Translation of "qualcosa che non" in English


How to use "qualcosa che non" in sentences:

C'è qualcosa che non sai fare?
Is there nothing you can't do?
Dimmi qualcosa che non so già.
Tell me something I don't know already.
C'è qualcosa che non va in me.
Something is seriously the matter with me.
C'è qualcosa che non va, vero?
Something's wrong there, isn 't it?
Credo di avere qualcosa che non va.
I think there's something wrong with me.
C'è qualcosa che non mi hai detto?
Is there something you haven't told me?
Deve esserci qualcosa che non va.
There's got to be something wrong.
C'e' qualcosa che non va in te.
There's something seriously wrong with you.
C'e' qualcosa che non mi stai dicendo.
There's something that you're not telling me. - Well...
Ho fatto qualcosa che non va?
Did I do something wrong again?
Sapevo che c'era qualcosa che non andava.
I knew it didn't sound right.
C'è qualcosa che non va qui.
Look, there's something very wrong here.
Deve avere qualcosa che non va.
There's gotta be something going on with him.
Qui c'è qualcosa che non va.
There's something basically wrong with that.
C'è qualcosa che non mi convince.
There is something that does not convince me.
C'e' qualcosa che non va, vero?
There's something wrong here. Am I right?
No, c'è qualcosa che non va.
No. Something very strange is going on.
C'e' davvero qualcosa che non va in te.
There's something seriously wrong with you. Nope.
C'e' qualcosa che non mi stai dicendo?
What are you not telling me?
C'e' qualcosa che non va in lui.
There is something wrong with him.
Tu hai qualcosa che non va.
There is something wrong with you.
C'e' qualcosa che non mi convince.
But something's not right to me.
So che c'e' qualcosa che non va.
I know something is not right.
C'e' qualcosa che non va in me.
You really have to ask me that?
Ho detto qualcosa che non va?
Why, did I say something wrong?
C'e' qualcosa che non va, qui.
Something's not right here. How do you mean?
C'e' qualcosa che non mi quadra.
Something about this isn't sitting right with me.
Credo che ci sia qualcosa che non va.
I think something is very wrong.
C'è qualcosa che non mi torna.
Something doesn't feel right about this guy.
C'e' qualcosa che non va in me?
Mm-hmm. Is there something wrong with me?
C'e' qualcosa che non mi torna.
Something isn't sitting right with me.
Sento che c'e' qualcosa che non va.
It just does not feel right.
Dimmi qualcosa che non so gia'.
Well, tell me something I don't know.
Ma c'e' qualcosa che non quadra.
But something about it doesn't add up.
C'e' qualcosa che non sai fare?
To Nick. What can't you do?
C'è qualcosa che non va in lui.
There's something very wrong with him.
Mi dica qualcosa che non so.
Tell me something I didn't know.
No, c'e' qualcosa che non va.
No, something is wrong. Something is wrong.
C'e' qualcosa che non va qui.
I'm getting a weird vibe here.
Qui c'e' qualcosa che non va.
No, something is not right here.
C'e' qualcosa che non ci stai dicendo?
Exactly. Is there anything you're not telling us?
C'e' qualcosa che non va in lei.
There's something wrong with that one.
Ci dispiace, ma stai cercando qualcosa che non è qui.
Sorry, but you are looking for something that isn't here.
4.0260808467865s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?