Non voglio prendermi gioco dei vostri più che leciti timori, ma vorrei farvi capire che se si rendesse necessaria un'allerta generale, e sottolineo se, sarebbe motivata da prove scientifiche... e nOn... dall'opinione di qualcuno.
Now, believe me, I'm not trying to make light of your concerns but I want you to understand that if the time comes to call for an alert... If the time comes it will be based upon scientific evidence and not upon anyone's opinion.
Ho le prove scientifiche che chiedevi.
I've got that scientific evidence you need.
Prove scientifiche di quanto ci è successo su quella strada due sere fa.
Scientific proof about what happened to us on that road two nights ago.
Mi riferisco a prove scientifiche quantificabili di tutto ciò su cui io e Mulder abbiamo indagato negli ultimi cinque anni.
This would be quantifiable, scientific proof of everything that Agent Mulder and I have investigated in five years.
So che può essere difficile da credere venendo da me, ma un qualche tipo di attacco di rettile è l'unica spiegazione consistente con le prove scientifiche.
I know this may be hard to believe coming from me but some kind of reptile attack is the only explanation consistent with the scientifiic evidence.
Hanno anche pubblicato delle prove scientifiche che dimostravano che gli Ebrei ed i Neri erano la più inferiore razza umana
They'd also publish scientific evidence that proved Jews and blacks were the lowest form of human species.
Prove scientifiche indicano che, il pentathol che hai somministrato a Graem durante l'interrogatorio, ha causato l'infarto.
Forensic evidence indicates that the hyocine-pentathol you administered to Graem during his interrogation caused his coronary.
Far pensare al perpetratore che hai prove scientifiche.
Make the perp thinkNyou've got forensics. I would have done the same.
Nello stato dell'Iowa, contro Terry Harrington, i risultati sono stati ammessi come prove scientifiche, come definito dalla norma congressuale 702 e nel caso Daubert contro Merrel.
in the state of iowa Vs. Terry harrington, the results were ruled Admissible as scientific Evidence as defined in Congress ruling 702 and in daubert v. Merrell.
E poi, se scrivero' "Tommy era una bomba umana", mi serviranno prove scientifiche.
Besides, if i'm gonna write "tommy was a human bomb, " I need scientific proof.
Beh, dipende tutto dalla vicinanza alle prove scientifiche.
Well, it's all about proximity to forensic evidence.
Se guardi le prove scientifiche su Internet, vien fuori che sono meno problematiche, si piacciono molto di piu' delle donne giovani e sono al loro picco sessuale.
It turns out--if you look at the available scientific evidence on the internet-- And they've got less hang-ups, they like themselves way more than younger women, And they're at their sexual peak.
E ‘molto meglio comprendere l’ingrediente e vedere anche la funzione di ogni componente che è incluso insieme con le prove scientifiche alla base di questo prodotto.
It is far better to recognize the active ingredient and also see the feature of each formulation which is consisted of along with the scientific evidence behind this pill.
Le raccomandazioni comuni si basano sulle migliori prove scientifiche disponibili e tengono conto di criteri biologici, in particolare la dimensione delle specie quando raggiungono la maturità.
Joint recommendations shall be based on best available scientific evidence and shall take into account biological grounds, in particular the maturity size of the species.
Consultazioni sulle nuove prove scientifiche - ECHA
Consultations on new scientific evidence - ECHA
La saggezza tradizionale dice che le prove scientifiche serie hanno solo una piccola parte degli interventi medici.
Traditional wisdom says that serious scientific evidence has only a small part of medical interventions.
Di prove scientifiche non ce ne sono molte.
Uh, well, forensically, there's not much.
La cosa non e' supportata da prove scientifiche, papa'.
There's no scientific evidence to back that up, dad.
In tal caso gli Stati membri dovrebbero poter adottare, in base alle prove scientifiche disponibili, determinate misure di emergenza.
Member States should therefore be granted the possibility to adopt on the basis of available scientific evidence certain emergency measures.
Alcuni erboristi suggeriscono anche il suo uso come contraccettivo naturale (per il controllo delle nascite) anche se non ci sono prove scientifiche a sostegno della stessa.
Some herbalists also suggest its use as a natural contraceptive (for birth control) though there is no scientific evidence to substantiate the same.
Istituisce inoltre l’Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA), che fornisce assistenza per le prove scientifiche e la valutazione di alimenti e mangimi.
It also sets up the European Food Safety Authority (EFSA), which provides support for the scientific testing and evaluation of food and feed.
Bene, per quanto apprezzi un buon intuito, per adesso mi affidero' alle prove scientifiche concrete.
Well, as much as I appreciate a good hunch, I'm gonna stick to the concrete, scientific evidence for now.
A dispetto di centinaia di anni di prove scientifiche... credo che i procioni facciano coppia per sempre.
Contrary to hundreds of years of scientific evidence I believe that raccoons do mate for life.
Sto cercando delle prove scientifiche su cio' che succede quando moriamo.
I'm looking for scientific proof of what happens when we die.
Contiene prove scientifiche prodotte da ricercatori stimati che però devono operare in segreto.
This is scientific evidence... from well-known researchers forced to work in secret.
E ci sono un sacco di prove scientifiche, amico mio.
And there's lots of scientific evidence, my friend.
Ok, magari coincide lontanamente, ma preferirei appoggiarmi a prove scientifiche che alle tue sensazioni.
Okay, maybe it remotely fits, but I'd rather go with scientific evidence than with your gut.
Le prove scientifiche in casa sono circostanziali.
Forensics in the house are circumstantial.
Ho esaminato attentamente la validita' delle prove scientifiche che collegano Daniel Grayson alla scena del crimine... e ho preso in considerazione le risorse illimitate della famiglia Grayson... cosi' come gli aerei privati.
I have carefully examined the wealth of forensic evidence linking Daniel Grayson to the crime scene and taken into consideration the Grayson family's unlimited resources as well as private planes.
Nove anni dopo, l'epidemiologo Archi Cochran ha sollevato la questione della mancanza di prove scientifiche.
Nine years after this, epidemiologist Archi Cochran raised the issue of lack of scientific evidence.
I tassi di conversione per tali categorie sono stabiliti tenendo conto di circostanze particolari e prove scientifiche che devono essere spiegate e debitamente giustificate nel PSR.
Conversion rates for any such categories shall be established taking into account particular circumstances and scientific evidence to be explained and duly justified in the RDPs.
Finché non ci sono prove scientifiche che queste patch siano effettivamente in grado di fornire Fucoxantina nel corpo in modo efficiente, è meglio limitarsi a integratori orali.
Until there’s some actual scientific evidence that these patches are actually capable of delivering Fucoxanthin into the body efficiently, it’s better to just stick with oral supplements.
La revisione necessita di tempo e deve essere suffragata da prove scientifiche.
The review will take time and it must be evidence-led.
Ecco alcuni semplici suggerimenti supportati da prove scientifiche:
Here are some simple tips backed by scientific evidence:
Nella presente direttiva, pertanto, occorre stabilire i requisiti minimi in materia di sistemazione e cura, sempre con riserva degli sviluppi fondati su nuove prove scientifiche.
It is therefore necessary to establish in this Directive the minimum requirements on accommodation and care subject always to developments based on new scientific evidence.
Non ci sono inoltre prove scientifiche che collegano l'autosoddisfazione con la caduta dei capelli, e non esiste alcuna connessione tra il numero di atti di masturbazione e la salute dei capelli.
There is also no scientific evidence linking self-satisfaction with hair loss, and there is no connection between the number of acts of masturbation and the health of the hair.
Il rigoroso sistema di autorizzazione già in atto, che è basato su prove scientifiche, sulla sicurezza e sulle scelte dei consumatori, rimane invariato.
The strict authorisation system already in place, which is based on science, safety and consumer choice, will remain the same.
"La crisi economica e finanziaria e le prove scientifiche del cambiamento climatico ci mostrano la necessità di investire di più nella sostenibilità.
"The economic and financial crisis and the scientific evidence of climate change have shown us that we need to invest more in sustainability.
Per cui sono andata sul sito web dell'azienda per vedere di trovare prove scientifiche sui loro prodotti.
So I went to the company's website looking to find some controlled trials of their products.
L'accordo sul clima -- un accordo vincolante sul clima -- è necessario per le prove scientifiche che siamo sulla traiettoria dei quattro gradi nel mondo e dobbiamo cambiare rotta per rimanere sotto i due gradi.
The climate agreement -- a binding climate agreement -- is needed because of the scientific evidence that we're on a trajectory for about a four-degree world and we have to change course to stay below two degrees.
Lo facciamo con l'assoluta fiducia nel fatto che gli esami e i farmaci che ci prescrive siano basati su delle prove scientifiche, prove che sono pensate per aiutarci.
And we do so with trust and blind faith that the test they are ordering and the medications they're prescribing are based upon evidence -- evidence that's designed to help us.
Per la maggioranza di queste malattie ci sono prove scientifiche importanti che suggeriscono che la malattia potrebbe essere rilevata dall'espirato.
For the majority of diseases listed here, there's substantial scientific evidence suggesting that the disease could be detected by breath analysis.
L'importanza di una buona istruzione, fondata su prove scientifiche, non si può sopravvalutare.
The importance of high-quality education based in scientific evidence really can't be overstated.
Ma, quando ho capito questa cosa, mi ricordo di aver pensato, "OK, ho visto tutte le prove scientifiche, ho letto un'enorme quantità di studi, ho intervistato un sacco di esperti che me l'hanno spiegato", ma continuavo a pensare "Come possiamo farlo?"
But when I first learned that, I remember thinking, "OK, I could see all the scientific evidence, I read a huge number of studies, I interviewed a huge number of the experts who were explaining this, " but I kept thinking, "How can we possibly do that?"
e chiunque sia presente in questa sala, chiunque ci stia guardando via web, credo che abbia il dovere di pretendere dai propri rappresentanti politici di prendere decisioni che si basino su prove scientifiche e sul buonsenso.
And everyone who's in this room, and everyone who's watching this out there on the web, I think, has a duty to demand of their politicians that we make policy based on scientific evidence and on common sense.
Solo che la richiesta non è stata accolta appena due settimane fa, nonostante le prove scientifiche fornite da due comitati indipendenti che questa specie rientri nei parametri del CITES I.
They were voted on and rejected just two weeks ago, despite outstanding science that shows from two committees this fish meets the criteria of CITES I.
0.53915190696716s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?