La mia proposta non è di prestare denaro, ma di pagare le spese.
I was thinking, Mr Talbot, not of your lending them money, but of paying the bills.
La mia proposta non è di dare loro la caccia.
Hunting them down is not what I am proposing.
E' solo una proposta, non c'é bisogno di decidere niente.
It's a proposal, nothing need be decided.
Credevo fosse una bozza di proposta, non che aveste firmato tutti quegli assegni.
I thought you had a tentative proposal. I didn't realize you'd signed all those checks. That's a drag.
Woody... per quanto allettante sia questa proposta... non sono Tom Sizemore.
I don't remember. Woody, as enticing as this offer is, I'm not Tom Sizemore.
Se non accetti la mia proposta... non posso garantirti quanto durerai.
If you don't take my offer, I can't guarantee how long you'll last.
Ti ho già detto che la tua proposta non mi interessa.
My heart needs you. I told you, I'm not interested in your proposition.
La proposta non avrà alcuna incidenza sul bilancio.
The proposal has no impact on the European Union budget.
La nuova proposta non vieterà l'uso di aromi specifici, ma proibirà l'utilizzo di un cosiddetto aroma caratterizzante, incluso il mentolo, nei prodotti del tabacco.
The proposal will not ban specific flavourings but prohibits tobacco products with a so-called characterising flavour, including menthol.
In base alle regole di voto del Consiglio, gli Stati membri che non hanno deciso di partecipare alla proposta non prenderanno parte alla votazione.
As per Council voting rules, Member States who have not opted-in to the proposal do not vote.
Gli obiettivi della proposta non possono essere adeguatamente realizzati dagli Stati membri.
The objectives of the proposal cannot be adequately achieved by the Member States.
In effetti, la proposta non dovrebbe modificare il livello uniforme di sicurezza garantito dalla valutazione effettuata a livello dell'UE.
Indeed, the proposal should not alter the uniform level of safety ensured by the EU-wide assessment.
Una proposta non molto arguta, eh?
Not a very strong proposition, is it?
(1) Le “offerte” contenute nel sito web hanno valore di proposta non vincolante per il cliente ad effettuare l’ordine presso Spreadshirt.
(1) The “offers“ contained on the website, in Spreadshirt Shops, and in Partner Shops represent a non-binding invitation for the customer to place an order with Spreadshirt.
Ci ho provato ma la mia proposta non e' nemmeno passata in commissione.
I tried. My bill didn't even leave committee.
Dunque, Penny ti ha fatto la proposta... non hai detto di sì e ora pensi che non ti amerà più.
So, Penny proposed, you didn't say yes, and now you think you may have lost her love forever.
Lo so, ma posso dirvi che quando e' stata fatta la proposta, non e' sembrata minimamente... ridicola.
Yes, but I can only tell you, when it came to it, he was not... ridiculous.
Ebbene, ora che avete accettato la sua proposta non mi sentirete piu' proferire parola al riguardo.
Well, now you've accepted him, you'll hear no more argument from me.
La proposta non fa per me.
This is not my cup of tea.
Sono stato chiaro sul fatto che avrei voluto sentire la proposta non oltre giovedi'.
I made it clear that I wanted to hear the proposal no later than Thursday.
Hai rifiutato la nostra proposta, non ci tornerò su, ma oggi ti ho fatto venire qui...
You have rejected our proposal, we will not go back on, But today I made you come here...
E ti ringrazio per la disponibilità, davvero... ma la mia proposta non era rivolta a te.
And I thank you for that. I truly do. But I wasn't talking to you.
Via libera alla proposta, non alle cazzate.
Go on the proposal, no go on the shit.
In realta', nonostante sia certa che la proposta non sia molto piacevole, per voi e' funzionale e anche per molte altre persone.
Well, actually, although I'm sure the publicity isn't very pleasant, if it works out for you, it will work out for a lot of other people, too.
La proposta non richiede aumenti del quadro finanziario pluriennale.
The proposal does not require an increase to the Multiannual Financial Framework.
La proposta non affronta direttamente la questione della trasparenza dei prezzi, che è però un elemento essenziale nella tutela garantita al consumatore dalle norme dell'UE4.
Price transparency is not directly covered by the proposals but is an essential element in the protection afforded to consumers by EU rules4.
La proposta non fa alcuna distinzione tra le varietà di tabacco, ad esempio Virginia, Burley o i tabacchi orientali.
The proposal does not discriminate between tobacco varieties such as Virginia, Burley or Oriental tobacco.
La prima volta che l'avete proposta, non credevo che fosse possibile per dei guanti in lattice.
I have to admit, when you first brought it up, I didn't think that was possible for latex gloves.
La tua proposta non ti corrisponde, perché ci hai messo così poco impegno?
Your proposal seems way out of character. Why did you put so little effort into it?
Io avrei desiderato 50 milioni di dollari, ma anche la tua proposta non e' male.
I was gonna say $50 million, but that sounds all right too.
La nostra proposta non si alza di un centesimo.
We're not raising our offer a dime.
Mi pare di capire che la proposta non ti piaccia.
I'm sensing this may not be a good fit for you.
Appoggi la proposta, non la appoggi, non importa.
Support the proposal, don't support it. It doesn't matter.
Ad esempio, la proposta non determina se il contratto per la fornitura di contenuto digitale è considerato un contratto di vendita, di servizio, di noleggio o un contratto sui generis; tale aspetto è lasciato alla decisione degli Stati membri.
For instance, the proposal does not determine whether the contract for the supply of digital content is to be considered as a sales, services, rental or a sui generis contract; it would leave this decision to Member States.
Tuttavia questo elemento della proposta non è stato alla fine ripreso.
However, this element of the proposal was ultimately not taken up.
La proposta non intende armonizzare tutti gli aspetti dei contratti di vendita online e di altri tipi di vendita a distanza di beni.
The proposal will not harmonise all aspects concerning contracts for the online and other distance sales of goods.
La proposta non ha alcuna incidenza sul bilancio operativo.
The proposal does not have implications on the operational budget.
La proposta non avrà alcuna incidenza sul trattamento dell’energia nucleare.
The proposal will not affect the treatment of nuclear energy.
Tuttavia, tale proposta non è stata accettata.
However, that proposal was not accepted.
Un’interpretazione e applicazione della direttiva 2000/78, come da me qui proposta, non obbliga però in alcun modo lo Stato irlandese a modificare retroattivamente lo stato di famiglia di un lavoratore come il sig.
The interpretation and application of Directive 2000/78 which I propose here does not in any way compel the Irish State to change the marital status of an employee such as Dr Parris retroactively.
La proposta non mette in discussione il valore farmaceutico di queste sostanze ma affronta gli eventuali effetti nefasti della loro presenza nell'ambiente acquatico.
The proposal is consistent with the Commission's commitment to strengthen pharmacovigilance and with the greater knowledge now available of the risks posed to the aquatic environment by some pharmaceutical substances.
Sebbene il settore oggetto della proposta non sia esattamente lo stesso di cui trattasi nella presente causa, ritengo che la necessità di un’azione concertata costituisca una considerazione importante in entrambi i casi.
Although the field covered by the proposal is not exactly the same as that in issue in the present proceedings, it seems to me that the need for concerted action is a relevant consideration in both cases.
L'obiettivo della proposta non potrebbe essere realizzato in maniera soddisfacente dai singoli Stati membri.
The objective of the proposal could not be sufficiently achieved by the Member States acting by themselves.
La proposta non intende armonizzare tutti gli aspetti dei contratti di fornitura di contenuto digitale; tra gli altri numerosi esempi, non sarà disciplinata la conclusione del contratto.
The proposal will not harmonise all aspects concerning contracts for the supply of digital content; among many other examples, rules on the conclusion of the contract will not be regulated.
La Commissione ritiene che la modifica dell'articolo 136 del trattato sul funzionamento dell'Unione proposta non altererebbe in alcun modo le competenze dell'Unione europea.
The Commission believes that the proposed amendment to Article 136 of the Treaty on the Functioning of the Union would not alter the competences of the European Union in any way.
Ma la proposta non è stata accettata per molto tempo.
But the proposal was not accepted for a long time.
2.5283660888672s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?