Translation of "prolunghi" in English

Translations:

prolongs

How to use "prolunghi" in sentences:

Povera ragazza, è convinta che fumare prolunghi la comunione tra una donna e suo marito.
My poor daughter now believes that smoking is an extension of the communion between a woman and her husband.
Perché non mi prolunghi la terapia...
Why don't you just prolong my treatment
La sola vita che mi e' rimasta e' in questa cosa del processo. E mi fa piacere che si prolunghi per sempre.
The only real living'I got left is in this trial business... and I'm happy to stretch it out forever.
Spero che Dio prolunghi la mia vita, per vivere con te il più a lungo possibile.
I wish God would extend my life to live with you as long as possible
E quando non lo assumi, prolunghi questa scusa, poco convincente, di non andare sul campo con Booth.
And when you don't hire him, it just prolongs this lame excuse for you not to go out into the field with Booth.
Si dice che prolunghi la vita, ti dia poteri soprannaturali.
Some say it can prolong life, give you supernatural powers.
17:20 affinché il cuor suo non si elevi al disopra de’ suoi fratelli, ed egli non devii da questi comandamenti né a destra né a sinistra, e prolunghi così i suoi giorni nel suo regno, egli coi suoi figliuoli, in mezzo ad Israele.
17:20 That his heart may not be lifted above his brethren, and that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
Presidente, dobbiamo mandare immediatamente qualcuno in tribunale che presenti un'ingiunzione disperata, prolunghi la scadenza e temporeggi finché non troviamo le schede.
Ma'am, we really ought to get someone in court right away to file a Hail Mary injunction to extend the deadline, someone who can stall till we find the ballots.
L'assenza dal territorio nazionale del Presidente della Repubblica richiede l'autorizzazione dell'Assemblea Nazionale o della Commissione Delegata, quando si prolunghi per un periodo superiore a cinque giorni consecutivi.
e) Should for more than two months a committee lack a quorum, the tasks of the committee for the further period of its numerical incapacity devolve upon the president.
Conservi la qualità & prolunghi la durata del vostro scaldabagno con il nostro anodo premio Rohi!
Preserve The Quality & Prolong The Life Of Your Water Heater With Our Premium Anode Rods!
8:12 Quantunque il peccatore faccia cento volte il male e pur prolunghi i suoi giorni, pure io so che il bene è per quelli che temono Dio, che provan timore nel suo cospetto.
12 Though a sinner does evil a hundred times and his life is long, I am certain that it will be well for those who go in fear of God and are in fear before him.
Lo scarico dell'automobile ha l'effetto di attenuazione della riduzione di rumore, E prolunghi la durata del sistema del silenziatore dello scarico.
The car's exhaust have the effect of damping noise reduction, And extend the life of the exhaust muffler Mail | Sitemap Mobile Site
Non troverai una soluzione altrettanto efficace per la potenza, che prolunghi anche i rapporti sessuali, e il suo utilizzo non rappresenta una minaccia per la salute dell'ospite.
You will not find an equally effective solution for potency, which also prolongs sexual intercourse, and its use does not pose a threat to the health of the host.
Osserva le sue prescrizioni e i suoi comandi che io oggi ti impongo, affinché abbia bene tu e i tuoi figli dopo di te e prolunghi i tuoi giorni sul suolo che il Signore tuo Dio ti concede per sempre".
You must keep his statutes and commandments which I enjoin on you today, that you and your children after you may prosper, and that you may have long life on the land which the LORD, your God, is giving you forever."
4:40 Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandamenti che oggi ti do, affinché sii felice tu e i tuoi figliuoli dopo di te, e affinché tu prolunghi in perpetuo i tuoi giorni nel paese che l’Eterno, l’Iddio tuo, ti dà.
4:40 You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Yahweh your God gives you, forever.
Il premier sta facendo pressioni sul parlamento affinché prolunghi l'operazione, ma è impossibile prevedere l'esito.
The prime minister is putting pressure on parliament to extend their lease, but the vote is too close to call.
Se continui ad evitarmi prolunghi solo ciò che è inevitabile.
This petulant avoidance is simply prolonging the inevitable.
Beh, il dottor Hamada sostiene che il suo trattamento prolunghi la vita agli infetti.
Well, Dr. Hamada claims that his treatment prolongs the lives of the infected.
La stanza di Catherette, se la prolunghi, come una freccia.
Catherette's room, if you prolong it.
A sua volta, Gesù Cristo ha costituito la Chiesa quale suo Corpo mistico, perché ne prolunghi la missione nella storia.
In his turn Jesus Christ constituted the Church as his Mystical Body so that she might extend his mission in history.
Riduca la coppia di torsione di apertura e prolunghi il tempo di impiego della valvola.
Reduce the opening torque and prolong the service life of the valve.
22:7 avrai cura di lasciar andare la madre, prendendo per te i piccini; e questo affinché tu sii felice e prolunghi i tuoi giorni.
22:7 thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.
40 Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandamenti che oggi ti do, affinché sii felice tu e i tuoi figliuoli dopo di te, e affinché tu prolunghi in perpetuo i tuoi giorni nel paese che l’Eterno, l’Iddio tuo, ti dà.
Keep his precepts and commandments, which I am teaching to you, so that it may be well with you, and with your sons after you, and so that you may remain for a long time upon the land, which the Lord your God will give to you.”
Perché tutto questo risulti efficace e porti frutto è necessario che la conoscenza di Gesù cresca e si prolunghi oltre la celebrazione dei Sacramenti.
For all this to prove effective and fruitful, knowledge of Jesus must develop and must be extended beyond the celebration of the sacraments.
Senti, il notiziario vuole che prolunghi il viaggio.
Listen, news wants me to extend the trip.
4: Notevolmente prolunghi la vita lavorativa della cinghia e riduca il carico del cuscinetto del rotore e del motore evitando la tensione overlarge startup.
4: Greatly extend the working life of the belt and reduce the Motor and rotor bearing load by avoiding startup overlarge tension.
A: Migliori l'efficienza, riduca l'usura e prolunghi la vita dello strumento.
A:Improve efficiency, reduce wear and extend tool life.
20 perché il suo cuore non si insuperbisca verso i suoi fratelli ed egli non si allontani da questi comandi, né a destra, né a sinistra, e prolunghi così i giorni del suo regno, lui e i suoi figli, in mezzo a
17:20 That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
Con questa Banca di potere, prolunghi la vostra vita della batteria dovunque siate.
With this Power Bank, prolong your battery lifetime wherever you are.
Prolunghi la durata dell'automobile, del camion e del rimorchio.
Extend life of car, truck and trailer.
Il suo uso sarà quindi da considerarsi ordinario e proporzionato, anche quando lo “stato vegetativo” si prolunghi.
Its use should therefore be considered ordinary and proportionate, even when the “vegetative state” is prolonged.
Prolunghi la durata applicabile della cinghia.
Extend the applicable life of the belt.
40 (RIV) Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandamenti che oggi ti do, affinché sii felice tu e i tuoi figliuoli dopo di te, e affinché tu prolunghi in perpetuo i tuoi giorni nel paese che l’Eterno, l’Iddio tuo, ti dà.
40 (CPDV) Keep his precepts and commandments, which I am teaching to you, so that it may be well with you, and with your sons after you, and so that you may remain for a long time upon the land, which the Lord your God will give to you.”
E perdere peso con 7 Slim, Tu guarisci il tuo corpo, prolunghi la tua stessa vita.
And losing weight with 7 Slim, You heal your body, prolong your own life.
11 Qual la mia forza, perché io possa durare, o qual la mia fine, perché prolunghi la vita?
11 What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?
Ristrutturi, mantenga e prolunghi la durata della vostra pavimentazione.
Refurbish, Maintain and Extend the Life of Your Flooring.
Migliori e prolunghi la qualità della vita dei pazienti geriatrici ed artritici
Improve and prolong the quality of life of geriatric and arthritic patients
Prolunghi la durata delle guarnizioni della pompa, delle valvole e delle attrezzature trattate
Extend the life of pump seals, valves, and process equipment
Steam è un programma rivoluzionario che si prende cura del bisogno dell'acquisto di giochi, CD e altro che prolunghi le pene dei giocatori.
Steam is a revolutionary program that does away with the need for computer game stores, CDs and other things that prolong the agony for gamers.
Nel caso in cui il ritardo si prolunghi, è nostra cura fornire ai passeggeri rinfreschi o pasti.
If the delay is long, we will provide you with refreshments or a meal.
Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandamenti che oggi ti do, affinché siate felici tu e i tuoi figli dopo di te, e affinché tu prolunghi per sempre i tuoi giorni nel paese che il Signore, il tuo Dio, ti dà.
40 Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the LORD your God gives you for all time.
12 Sebbene il peccatore faccia cento volte il male, e anche prolunghi i suoi giorni, tuttavia io so che il bene è per quelli che temono Dio, che provano timore in sua presenza.
12 Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
40 Osserva dunque i suoi statuti e i suoi comandamenti che oggi ti do, affinché abbia prosperità tu e i tuoi figli dopo di te, e affinché tu prolunghi i tuoi giorni nel paese che l'Eterno, il tuo DIO, ti dà per sempre.
Then keep his laws and his orders which I give you today, so that it may be well for you and for your children after you, and that your lives may be long in the land which the Lord your God is giving you for ever.
Osserva dunque i suoi statuti e i suoi comandamenti che oggi ti do, affinché abbia prosperità tu e i tuoi figli dopo di te, e affinché tu prolunghi i tuoi giorni nel paese che l'Eterno, il tuo DIO, ti dà per sempre. 41
You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Yahweh your God gives you, forever.
Inizi evitando l'eccessiva tensione, notevolmente prolunghi la vita lavorativa della cinghia e riduca il carico del cuscinetto del rotore e del motore.
Start by avoiding excessive tension, greatly extend the working life of the belt, and reduce the motor and rotor bearing load.
perché il suo cuore non si insuperbisca verso i suoi fratelli ed egli non si allontani da questi comandi, né a destra, né a sinistra, e prolunghi così i giorni del suo regno, lui e i suoi figli, in mezzo a Israele
That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
Qual la mia forza, perché io possa durare, o qual la mia fine, perché prolunghi la vita
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
2.0874571800232s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?